Translation of "そうすれば" in German

0.011 sec.

Examples of using "そうすれば" in a sentence and their german translations:

そうすれば

Wenn wir das tun,

そうすれば一挙両得だ。

In dem Fall würdest du zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

- 急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
- 急ぎなさい、そうすれば間に合います。

- Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen.
- Beeile dich und du wirst rechtzeitig da sein.

急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。

Beeil dich, dann schaffst du’s!

急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。

Beeile dich, dann bist du rechtzeitig in der Schule.

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。

Beeil dich und du wirst den Bus rechtzeitig erreichen!

急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。

Wenn du dich beeilst, dann bekommst du den Bus.

一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。

Lerne fleißig, dann wirst du Erfolg haben.

このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。

Drück bitte auf diesen Knopf. Eine Tür wird dann aufgehen.

一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。

Arbeite fleißig, und der Erfolg ist dir gewiss.

最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。

Gib dein Bestes und du wirst es schaffen.

右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。

- Biegen Sie rechts ab, und Sie finden mein Büro.
- Gehe rechts herum, und du findest mein Büro.

すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。

Mach dich sofort auf den Weg, dann kriegst du den Bus noch.

このジャケットを着なさい。そうすれば、ずっと暖かくなります。

Zieh diese Jacke an, dann ist dir gleich viel wärmer!

十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。

Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.

ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。

Arbeite langsam und du wirst keine Fehler machen.

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

- Heirate nur, dann kommt die Liebe schon.
- Heiratet erst mal, die Liebe kommt dann schon noch.
- Heiraten Sie erst einmal, dann wird sich die Liebe schon einstellen.

それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。

- Bring es zu Papier, damit es jeder besser verstehen kann.
- Bringen Sie es zu Papier, damit es jeder besser verstehen kann.

すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。

Fange jetzt an und du wirst sie einholen.

この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。

- Nimm dieses Medikament, und du fühlst dich besser.
- Nehmen Sie dieses Medikament und Sie werden sich besser fühlen!

- 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
- お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。

Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen.

- 急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
- 急いで、そしたら間に合うって。

Beeil dich, dann schaffst du’s!

ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。

- Sie sollten aufrichtig sein, und sie werden Sie als Freund behandeln.
- Du solltest aufrichtig sein, und sie werden dich als Freund behandeln.

猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。

Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen.

あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。

Du musst nur mit aller Kraft lernen, dann wirst du bestimmt die Prüfung bestehen.

どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。

Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.

- このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
- このボタンを押せばドアは開きます。

Drückt man diesen Knopf, so öffnet sich die Tür.

そうすれば、現在の状況が永遠に続くわけではないと分かり、皆が安心できますから

es wäre bestärkend für die Menschen zu wissen, dass es nicht für immer so weitergeht.

- 急げばバスに間に合う。
- 急げばバスに間に合うでしょう。
- 急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。

Beeil dich, dann bekommst du den Bus.

More Words: