Translation of "このことは" in German

0.013 sec.

Examples of using "このことは" in a sentence and their german translations:

このことは秘密だよ。

Du müsstest dieses geheim halten.

- このことは誰にも言うな。
- このことは誰にも言わないでね。

- Erzähl es keinem!
- Sage niemandem etwas davon!

このことは誰にも言うな。

Erzähl es keinem!

このことはなかったことにしよう。

- Tun wir so, als wäre das nie passiert!
- Tun wir so, als wäre das nie geschehen!

このことは御父さんには言わないで。

Erzähl Vater nichts davon.

このことは決して誰にも言いません。

- Ich werde das niemals jemandem erzählen.
- Ich werde es nie jemandem erzählen.
- Das werde ich nie jemandem sagen.

このことは人には話さないでおきましょう。

Diese Sache bleibt unter uns.

このことは 国際会議に行くと よく分かります

Wenn Sie es selbst beobachten wollen, besuchen Sie eine internationale Konferenz

母に言うと心配するから、このことは言うまい。

Wenn ich es meiner Mutter sage, dann wird sie sich Sorgen machen, also werde ich es ihr wohl nicht sagen.

このことはいくつかの原因があって起こった。

Das wurde durch mehrere Gründe verursacht.

このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。

Das trifft nicht nur auf Kinder, sondern auch auf Erwachsene zu.

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。

- Behalte es bitte für dich.
- Behalten Sie es bitte für sich!

このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。

Sie können es leicht erkennen, wenn Sie einen Strohhalm in ein Glas Wasser stellen.

このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。

Das bedeutet, dass Häuser anfangen einzusinken, Straßen aufbrechen und Straßenlaternen in absurden Winkeln stehen.

- この事はお父さんに言わないで。
- このことは御父さんには言わないで。
- おとうさんには言わないでね。

Erzähl Vater nichts davon.

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。
- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.
- Behalte bitte dieses Geheimnis für dich.

- 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
- これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
- このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das geschah, bevor ich Ihren Brief erhielt.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

More Words: