Translation of "ことを" in German

0.022 sec.

Examples of using "ことを" in a sentence and their german translations:

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.

私はこんなことをしたことを後悔している。

Ich bereue es, so etwas getan zu haben.

- トムはバカなことをした。
- トムはバカなことをしでかした。

Tom hat eine Dummheit begangen.

- トムが言ったことを教えて。
- トムが言ったことを話して。

Erzähl mir, was Tom gesagt hat!

正しいことをせよ。

- Tu das, was richtig ist!
- Mach das Richtige!
- Mach das, was gerecht ist.

ばかなことをした。

- Ich habe eine Dummheit begangen.
- Ich habe etwas Dummes getan.

こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

Es war dumm von ihm, so etwas zu tun.

- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

Mach nicht irgendwas Dummes.

そんなことをするとやっかいなことを招くことになる。

Wer das tut, fordert es heraus, Ärger zu bekommen.

天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。

Das Genie tut was es tun muss, das Talent tut was es kann.

- 私のことを話してるの?
- 君は僕のことを言っているのか。

Beziehst du dich auf mich?

正しいことを祈るよ

Junge, ich hoffe, du hast dich nicht geirrt.

ことを意味しました 。

und sich im Herbst ergeben mussten.

彼のことを話してよ。

Erzähl mir von ihm.

彼のことを知らない。

Ich kenne ihn nicht.

- 彼が成功することを望む。
- 彼が成功することを願っています。

- Ich hoffe, dass er Erfolg haben wird.
- Ich hoffe, dass er erfolgreich sein wird.

- トムは私のことを好きじゃない。
- トムは私のことを好きではない。

- Tom mag mich nicht.
- Tom kann mich nicht leiden.

思ったことをズバズバ言うタイプ。

Er ist ein aufrichtiger Mensch.

好きなことをしなさい。

Tu, was dir beliebt.

そうでないことを望む。

Ich hoffe nicht.

みんなのことを考えた。

- Ich erinnerte mich an jeden.
- Ich erinnerte mich an alle.

黙って言うことを聞け!

- Halt den Mund und hör zu!
- Schweig, und hör zu, was ich sage!

本当のことを教えてよ。

- Sagt mir die Wahrheit.
- Sagen Sie mir die Wahrheit.
- Sag mir die Wahrheit.

フォースと共に在らんことを。

Möge die Macht mit Dir sein!

ばかげたことを言うな。

Sag keine Dummheiten!

そのことを考えなさい。

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.

本当のことを言ってる?

- Sagst du mir auch die Wahrheit?
- Sagt ihr mir auch die Wahrheit?
- Sagen Sie mir auch die Wahrheit?

いいことを教えてやる。

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.

ジョンは勇敢なことをした。

John vollbrachte eine mutige Tat.

本当のことを言ったの?

- Habt ihr die Wahrheit gesagt?
- Haben Sie die Wahrheit gesagt?

秘密のことを知りたい?

Willst du ein Geheimnis wissen?

彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。

- Sie durfte in die Disko, aber nur unter der Bedingung, um zehn Uhr zurück zu sein.
- Sie durfte in die Disko, musste aber versprechen, um zehn Uhr zurück zu sein.

- 彼が言ったことをあなたは信じますか。
- 彼の言ったことを信じる?

Glaubst du, was er gesagt hat?

- ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
- ドイツ語ではドイツのことを「ドイチュラント」という。

Deutschland wird auf Deutsch »Deutschland« genannt.

- イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。
- イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。

Engländer nennen Fahrstühle „Lifte“.

近道があることを祈ろう

und darauf zu hoffen, am Weg eine Abkürzung zu finden.

今からお見せすることを

Ich werde Ihnen gleich Dinge zeigen,

神の恵みのあらんことを!

Gott segne dich!

君のことを心配している。

Wir machen uns Sorgen um dich.

そんなことを心配するな。

- Mach dir deswegen keine Sorgen.
- Machen Sie sich deswegen keine Sorgen.
- Machen Sie sich darüber keine Gedanken!

田中さんのことを頼むよ。

Ich vertraue dir Herrn Tanaka an.

彼女は正しいことをした。

Sie tat, was sie für richtig hielt.

彼は言われたことをした。

- Er hat das getan, was ihm gesagt worden war.
- Er tat, wie ihm geheißen.

そのことを確信している。

Dessen bin ich sicher.

彼が成功することを望む。

- Ich hoffe, er wird Erfolg haben.
- Ich hoffe, ihm wird Erfolg beschieden sein.

次のことを説明しなさい。

Erkläre das Folgende.

同じことを考えています。

Das denke ich auch.

フォースとともにあらんことを

- Möge die Macht mit dir sein.
- Möge die Macht mit Dir sein!

もう彼のことを待てない。

Ich kann nicht länger auf ihn warten.

なぜそんなことをしたの。

Warum hast du das gemacht?

君のことを考えています。

Ich denke an dich.

明日のことを考えなさい。

Denk an morgen.

彼の言ったことを信じる?

Glaubst du, was er gesagt hat?

今やっていることを終わらせることを考えたら、あまり時間がない。

Wir hatten nicht genug Zeit, um zu beenden, was wir gemacht haben.

- 彼は私の言うことを何でも信じる。
- 彼は私が言うことを何でも信じる。

Er glaubt alles, was ich sage.

- トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
- トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

- 彼はそんなことをしたはずがない。
- 彼がそんなことをしたはずがない。

Er kann so etwas nicht getan haben.

- 彼ら全員が私のことを笑い始めた。
- 奴らみんな俺のことを笑い始めた。

Die fingen alle an, mich auszulachen.

- トムは子供のことを考えていた。
- トムは自分の子供のことを考えてたんだ。

Tom dachte an seine Kinder.

こんなことを言われました

Sie sagten mir Folgendes.

‎“あなたのことを ‎信用しよう”

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

小さいことを大げさに騒ぐ。

Er macht aus einer Mücke einen Elefanten.

レゲエのことをどう思いますか。

Was hältst du von Reggae?

まわりくどいことをいうな。

- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hört auf, um den heißen Brei herumzureden!

デニスは時々乱暴なことをする。

Dennis kann manchmal sehr wild sein.

できる限りのことをします。

Ich werde alles tun, was ich kann.

More Words: