Translation of "いいね" in German

0.009 sec.

Examples of using "いいね" in a sentence and their german translations:

いいね

Das ist toll.

届くといいね

Ich hoffe, das Seil ist lang genug.

ハリネズミ、かわいいね。

Igel sind süß.

それはいいね。

- Das ist cool.
- Das ist geil.

その服いいね。

Das ist aber chic!

あったぞ いいね

Schau, hier gibt es genau das Richtige.

トムの笑顔いいね。

Tom hat ein sehr nettes Lächeln.

そうだといいね!

Das hoffe ich.

彼、なかなかいいね。

Er sieht gut aus.

我が家っていいね。

Es ist gut zu Hause zu sein.

彼女はフットワークがいいね。

Sie hat eine gute Beinarbeit.

また会えるといいね。

Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten.

とてもかっこいいね。

- Du siehst wirklich toll aus!
- Sie sehen wirklich großartig aus.
- Ihr seht wirklich großartig aus.

- 彼の妹はとてもかわいいね。
- あいつの妹、とてもかわいいね。

Seine kleine Schwester ist aber sehr süß!

君の目元はかわいいね。

Du hast süße Augen.

早く良くなるといいね。

Gute Besserung!

どっちがいいねどこかな?

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

今日は風が気持ちいいね。

Heute fühlt sich der Wind gut an, was?

すぐによくなるといいね。

Ich hoffe, dir geht es bald besser.

君の子どもはかわいいね。

- Deine Kinder sind süß.
- Eure Kinder sind süß.

これは天然のいいねどこだ

Das ist in der Tat ein guter natürlicher Unterschlupf.

- それはすごい。
- そりゃいいね。

- Das klingt prächtig.
- Das klingt großartig.

少しでも寝られるといいね。

Hoffentlich können wir wenigstens ein bisschen schlafen.

この曲ほんと、かっこいいね。

Dieser Song ist wirklich cool.

トムが早く元気になるといいね。

Ich hoffe, dass es Tom bald besser geht.

「バニラアイス頼んで半分こしない?」「いいね!」

„Wollen wir uns ein Vanilleeis teilen?“ – „Au ja!“

「今年はホワイトクリスマスになるといいね」「そうだね」

„Hoffentlich haben wir dieses Jahr weiße Weihnacht.“ – „Hoffe ich auch.“

両親にその事を言わなくてもいいね。

Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen.

ここにはこれ以上いない方がいいね。

Wir sollten hier besser nicht länger bleiben.

「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」

- "Denkst du, dass er kommt?" "Ich hoffe nicht."
- „Glaubst du, er kommt?“ – „Ich hoffe, nicht.“

やっぱり新人さんは初々しくていいね。

Es ist doch wirklich schön, wenn die Neulinge noch so naiv sind, oder?

いいね、どこかいいところを知っている?

- Klar. Kennst du einen guten Platz?
- Sicher. Kennt ihr eine gute Stelle?
- Natürlich. Kennen Sie einen guten Ort?

部屋がきれいになると気持ちがいいね。

Schön, wenn das Zimmer so aufgeräumt ist, nicht wahr?

- 鯔背だね。
- 彼は元気そうだ。
- 彼、なかなかいいね。

Er sieht gut aus.

- 音楽の趣味がいいね。
- いい音楽の趣味してるね。

Du hast einen guten Musikgeschmack.

- すぐ良くなって欲しい。
- 早く良くなるといいね。

Gute Besserung!

今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?

Du bist heute aber gut gelaunt. Ist etwas Schönes passiert?

- トムは今日はノリノリだね。
- 今日はトム、とても機嫌がいいね。

Tom hat heute aber gute Laune!

口頭試験、うまくいくといいね。試験官はフランス人なの?

Ich wünsche dir viel Erfolg bei deiner mündlichen Prüfung! Ist der Prüfer ein Franzose?

- そのコーヒーはいいにおいがする。
- そのコーヒーは香りがいいね。

- Der Kaffee riecht gut.
- Der Kaffee riecht aber gut.

「メアリーはほんといつ見てもかわいいね」「やだ、照れちゃう」

"Egal wann ich dich sehe, Maria, du siehst immer so niedlich aus." - "Ah, ich werd' noch ganz rot."

- 君の目元はかわいいね。
- 君はかわいい目をしているね。

Du hast hübsche Augen, nicht wahr?

トムが私たちに嫌われてるって思ってなければいいね。

Hoffentlich glaubt Tom nicht, dass wir ihn hassen.

あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。

Dein Kleid gefällt mir so sehr, dass ich wünschte, es gäbe einen Gefällt-mir-Knopf, auf den ich drücken könnte!

- その事を両親に言ってはいけないよ。
- そのことを親にいってはいけないよ。
- 両親にその事を言わなくてもいいね。

Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen.

- すぐ良くなって欲しい。
- あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
- あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
- すぐに良くなるといいね。

Ich hoffe, es wird Ihnen bald besser gehen.

More Words: