Translation of "馬鹿な!" in French

0.005 sec.

Examples of using "馬鹿な!" in a sentence and their french translations:

馬鹿な!

C'est ridicule !

そんな馬鹿な。

- C'est fou.
- C'est dingue.

- 馬鹿な真似はするな。
- 馬鹿なまねをするのはよしなさい。
- 馬鹿なまねはよしなさい。

- Cesse de te ridiculiser !
- Arrête de te ridiculiser.

馬鹿なことを言うな。

Ne sois pas stupide.

馬鹿なこと言うなよ。

Arrête de dire n'importe quoi !

馬鹿な子ほど可愛い。

Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents.

おい、馬鹿な真似はよせ。

Hé, ne sois pas stupide.

彼はなんて馬鹿なヤツだよ!

Quel imbécile il fait !

彼は金はあるが、馬鹿な男だ。

C'est un homme riche mais ennuyeux.

僕は馬鹿なんかじゃないぞ。

- Je ne suis pas un idiot.
- Je ne suis pas idiot.
- Je ne suis pas une idiote.

なんという馬鹿なことだろう。

Quelle bêtise !

その少年は馬鹿なまねをした。

Le garçon s'est ridiculisé.

馬鹿なまねするんじゃないよ。

- Allons, ne sois pas bête.
- Voyons, ne sois pas stupide.
- Allez, ne sois pas stupide.

- 馬鹿なことを言うな。
- バカ言うな。

- Ne sois pas stupide.
- Ne fais pas simple.

馬鹿なこと言ってんじゃねえよ。

Arrête de dire des conneries !

- 馬鹿なことを言うな。
- ふざけるな

Ne sois pas stupide.

そんな馬鹿な真似は止めなさい。

- Arrête d'agir aussi stupidement !
- Arrêtez d'agir comme une telle idiote.

そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。

Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé.

こんな馬鹿なことは言ったことが無い。

C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.

そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。

- Comment peux-tu dire quelque chose d'aussi stupide ?
- Comment pouvez-vous dire quelque chose d'aussi stupide ?

どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。

Comment pouvez-vous dire une chose si stupide ?

その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

C'était absurde de sa part de violer cette loi.

こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

C'était stupide de sa part de faire une chose pareille.

- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

Ne fais rien de stupide.

- 馬鹿なこと言うなよ。
- しょうもないこと言わないで。
- ふざけるな

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Arrête de dire n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。

Ils doivent être fous pour croire à de telles absurdités.

- 無茶なことするなよ。
- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

- Ne fais rien de stupide.
- Ne faites rien de stupide.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

- Tu devrais réfléchir.
- Tu devrais être plus avisé.
- Tu devrais être plus avisée.

- 彼はばかなことをして良く笑われた。
- 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。

Il a fait quelque chose de stupide et on s'est moqué de lui.

- 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。
- 友達は私の愚かな行動を叱ってくれた。

Mes amis m'ont réprimandé pour mon comportement stupide.

- 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
- 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。

"Ne dis pas de stupidités !" dit le fermier.

- 馬鹿な!
- まさか!
- 嘘!
- あり得ねぇー。
- ウソだろ!
- あるわけがない。
- とんでもない!
- とんでもございません!
- とんでもありません!

- C'est pas possible !
- Impossible !
- Hors de question !
- En aucun cas.
- Sans façons !
- C'est hors de question !
- Il n'en est pas question !
- C'est exclu !
- En aucune manière !
- Hors de question !

More Words: