Translation of "明らかに" in French

0.011 sec.

Examples of using "明らかに" in a sentence and their french translations:

明らかに彼の責任だ。

Évidemment, c'est de sa faute.

明らかに低下しました

dans son partage d'informations.

白黒を明らかにしよう。

Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.

明らかに君の間違いだ。

- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.

明らかに改善が必要です

Et nous méritons mieux.

パーティーは明らかに成功だった。

- La réception fut un succès notable.
- La fête a été un grand succès.

彼は明らかに潔白である。

Il est au-dessus de tout soupçon.

明らかに彼は間違っている。

Il a tort, à l'évidence.

彼は明らかに困惑していた。

Il était visiblement embarrassé.

‎驚きの生態が明らかになった

J'ai vu des choses extraordinaires.

明らかに、彼は嘘をついている。

À l'évidence, il ment.

彼は明らかに嘘を吐いている。

Il est clairement en train de mentir.

私は、事の真相を明らかにした。

J'ai révélé la vérité à propos du sujet.

その全軌道を明らかにしました

pour déterminer son orbite entière.

明らかに 完璧にではありません

Clairement, je n'y arrive pas.

明らかに とても特殊な手法です

C'est clairement un outil très spécialisé.

‎それが明らかに 月明かりの平原

Jusqu'à maintenant. DES PLAINES AU CLAIR DE LUNE

明らかに誰かが嘘をついている。

Quelqu'un est clairement en train de mentir.

正しくないこと明らかにしました

ne sont pas exactement ce que nous pensions.

明らかに 私には欠陥がありました

À l'évidence, j'étais défectueuse.

明らかにこれが最も重要な点です。

Clairement, c'est le point le plus important.

秘密はやがて明らかになるだろう。

Le secret apparaitra en temps voulu.

彼女は明らかに40歳を超えている。

- Elle a certainement plus de quarante ans.
- C'est certainement une quadra.

私は明らかに病人ではありませんが

je n'appartenais clairement plus au royaume des malades.

ビッキーは明らかに 問題を抱えていました

Vicky était clairement un enfant à problèmes.

彼は自分の立場を明らかにしなかった。

Il n'a pas clarifié sa position.

悲しいかな 明らかになってしまいました

sont objectivement faux.

次のようなことが 明らかになっています

Il se trouve que lorsqu'on travaille devant un écran d'ordinateur,

明らかに急激に成長しようとしています

essaient de grandir rapidement.

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

彼女は明らかにその結果に満足していた。

Elle était manifestement contente des résultats.

彼は本心をなかなか明らかにしなかった。

Il était hésitant à révéler ce qu'il voulait vraiment dire.

彼の裁判で真実がついに明らかになった。

- La vérité éclata finalement à son procès.
- La vérité finit par éclater à son procès.

時は虚偽のみならず真実も明らかにする。

Le temps dévoile la vérité ainsi que les mensonges.

明らかに敵対心を持つという歴史において

ouvertement hostiles aux efforts des femmes pour les engager,

にランヌの明らかに孤立した軍団を見つけたとき

Lorsque Bennigsen a localisé le corps apparemment isolé de Lannes

彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。

- Évidemment, ses camarades étaient jaloux de sa fortune.
- Il était évident que ses compagnons étaient envieux de sa richesse.

‎夜の観察によって ‎新たな行動も明らかになった

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

彼はその問題と関係がないことを明らかにした。

Il expliqua qu'il n'avait rien à voir avec l'affaire.

虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。

Torajiro a clairement dit qu'il m'aimait.

その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。

Pas après pas, les détails de ce plan étaient révélés.

この事実が明らかになることは なかったでしょう

si les capteurs n'avaient pas collecté les infos pour nous.

世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。

Le changement de modèle du commerce international est clarifié dans la table suivante.

その考えがばかげていることを彼は明らかにした。

Il a clairement fait comprendre que l'idée était insensée.

天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。

Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales.

念のためはっきりと 明らかにしておきたいのですが

Je tiens juste rendre les choses parfaitement claires, pour information :

明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。

De toute évidence, il ne comprenait pas ce que j'avais dit.

彼女のユニークな視点は状況を明らかにするのに貢献した。

Son point de vue unique a contribué à éclairer la situation.

明らかに望んだ事をしていません 本当は何がしたいのか?」

Ce n'est probablement pas fait pour toi. Que veux-tu faire ? »

- 火事の原因が明らかになった。
- 火事の原因は分かっていた。

La cause de l'incendie était connue.

- 白黒を明らかにしよう。
- 白黒はっきりさせようじゃないの。

Précisons ce qui est vrai et ce qui est faux.

お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。

Nous essayons de clarifier vos futures besoins en approvisionnement.

明らかに 他の人は皆 人間として正常なことをこなしている

Tous les autres s'en sortent, avec toutes ces choses parfaitement normales.

明らかに 生きることに苦しむ この女の子を助けるどころか

qui souffrait visiblement du fait de difficultés dans sa vie...

解決となるのは明らかに 労働者により手厚い法的保護を与え

La solution est de mieux protéger légalement les travailleurs,

女性と男性の間には全く差がないことが 明らかになりました

et n'avons trouvé aucune différence entre les hommes et les femmes,

- 彼は見え透いた嘘をついている。
- 彼は明らかに嘘を吐いている。

Il est évident qu’il ment.

海流を含めた特徴などと 関係があることが明らかになりました

dépendent des courants océaniques et autres.

‎最先端のカメラが ‎明らかにしたのは‎― ‎なじみ深い動物の ‎知られざる姿

Les caméras de pointe bouleversent notre compréhension de certaines des créatures les plus emblématiques du monde,

支援し たドイツの密輸業者、カール・シュルマイスターの経歴を明らかに したものです。彼の

est devenu un agent double français et un maître d'espionnage ... et a aidé Napoléon à réussir. Certaines de ses

しかし、第六次対仏大同盟へのムラトのコミットメントは明らかに中途半端でした。

Cependant, l'engagement de Murat envers la sixième coalition était clairement timide.

私たちが月の成り立ちを 明らかにしようと試みる日々が続きました

et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。

Il me semblait clair que le plan nécessitait certaines révisions.

もし違ったものになればそれらは 明らかに私たちに影響を与えるでしょう

Si elles sont différentes, cela va avoir un impact sur nous. C'est évident.

ベシエール将軍が予算の管理ミスを明らかにするのを手伝った 後、彼は解雇されました

général Bessières ait contribué à dénoncer sa mauvaise gestion du budget… ce que Lannes ne lui a jamais pardonné.

英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。

La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.

もうすぐ を明らかにするようナポレオンの元帥の最後の部分のためにご参加ください

Rejoignez - nous pour la dernière partie des maréchaux de Napoléon que nous vous dévoilons notre top 3 ... à venir

1804年にナポレオンによって元帥にされたとき、彼は明らかに圧倒さ れて いるように見え、

Lorsqu'il fut nommé maréchal par Napoléon en 1804, il parut nettement déçu, et

オーストリアの後衛だけでなく、チャールズ大公の軍隊の全力 に直面したことはすぐに明らかになりました 。

pas seulement face à une arrière-garde autrichienne, mais à toute la puissance de l'armée de l'archiduc Charles.

人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。

Le point principal concernant le problème de ségrégation est de clarifier les systèmes de valeurs des différents groupes.

ネイは本能的な戦術家であるだけでなく、明らかに恐怖や倦怠感の影響を受けませんでした…

Ney n'était pas seulement un tacticien instinctif, et apparemment immunisé contre la peur ou la fatigue…

、ベルナドッテが皇太子としてスウェーデンの利益を追求することを明らかにしたときでさえ、 彼は彼の 同意を 与えました 。

assentiment, même lorsque Bernadotte a clairement indiqué qu'en tant que prince héritier, il poursuivrait les intérêts suédois.

もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。

J'espère clarifier pourquoi je pense que la théorie d'Emmet, à l'origine introduite dans le domaine de l'architecture, est si importante en physique.

- 明らかにうわさは真実ではない。
- どう考えたって、噂は本当じゃないよ。
- 疑う余地もなく、噂は事実ではありません。

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。

D'ailleurs il y a une blague sur les photos d'identité : si on ressemble vraiment à la photo sur son passeport, c'est qu'on a sérieusement besoin de vacances !

More Words: