Translation of "やめた。" in French

0.016 sec.

Examples of using "やめた。" in a sentence and their french translations:

やめた。

- Je me suis arrêté.
- Je me suis arrêtée.

トムはやめた。

Tom a démissionné.

- 彼は無断でやめた。
- 彼は急にやめた。
- 彼は何の前触れもなくやめた。

Il a démissionné sans préavis.

- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?

- Pourquoi avez-vous démissionné ?
- Pourquoi as-tu démissionné ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?

- トムはたばこをやめた。
- トムは煙草をやめた。

Tom a arrêté de fumer.

- 父はタバコを吸うのをやめた。
- 父はタバコをやめた。

Mon père a arrêté de fumer.

- 父はタバコを吸うのをやめた。
- 父はタバコをやめた。
- 私の父は煙草を吸うのをやめた。

Mon père a arrêté de fumer.

- 学校をやめたいです。
- 学校、やめたいんだ。
- 学校、やめたいんです。
- 学校辞めたいな。

Je veux quitter l'école.

- 彼女は話をやめた。
- 彼女は話をするのをやめた。

- Elle arrêta de parler.
- Elle a arrêté de parler.

彼は話をやめた。

Il s'est arrêté de parler.

父はタバコをやめた。

- Mon père a arrêté de fumer.
- Mon père a cessé de fumer.

- 父は酒を飲むのをやめた。
- 父親は飲むのをやめた。

Père a arrêté de boire.

- 彼は禁煙した。
- 彼は喫煙をやめた。
- 彼は煙草をやめた。
- 彼はタバコを吸うのをやめました。
- 彼はタバコをやめた。
- 彼はたばこをやめた。

Il a arrêté de fumer.

彼女は話をやめた。

- Elle arrêta de parler.
- Elle a arrêté de parler.

トムは煙草をやめた。

Tom a arrêté de fumer.

私は肉食をやめた。

J'ai cessé de manger de la viande.

彼は喫煙をやめた。

Il a arrêté de fumer.

彼は突然話をやめた。

Il s'arrêta soudain de parler.

彼女は学校をやめた。

Elle a abandonné ses études.

私は最近タバコをやめた。

J'ai récemment arrêté de fumer.

彼女はパーティーを取りやめた。

Elle annula la fête.

彼らに話すのをやめた。

Il arrêta de leur parler.

私は煙草と酒をやめた。

- J'ai arrêté de fumer et de boire.
- J'arrêtai de fumer et de boire.

彼らは話すのをやめた。

Ils cessèrent de parler.

今の仕事やめたいんだ。

Je veux quitter mon boulot.

父親は飲むのをやめた。

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.
- C'est mon père qui a arrêté de boire.

- 彼は禁煙した。
- 彼は喫煙をやめた。
- 彼は煙草をやめた。
- 彼はタバコを吸うのをやめました。
- 彼はたばこをやめた。

Il a arrêté de fumer.

「ダニエル 起業はやめた方がいい

« Daniel, je pense qu'il ne faut pas que tu te lances.

トムはとうとうタバコをやめた。

Tom a finalement arrêté de fumer.

たばこやめた方がいいよ。

Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

私は、ラジオを聞くのをやめた。

J'ai arrêté d'écouter la radio.

私はとうとうタバコをやめた。

J'ai finalement arrêté de fumer.

彼女は先月仕事をやめた。

Elle a quitté son emploi le mois dernier.

私は野球部を先週やめた。

J'ai quitté le club du base-ball la semaine dernière.

- 彼女は禁煙した。
- 彼女は喫煙をやめた。
- 彼女はたばこを吸うのをやめた。

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
- Elle a cessé de fumer.

彼は新聞を読むのをやめた。

Il a cessé de lire le journal.

彼は2年前に煙草をやめた。

Il a arrêté de fumer il y a deux ans.

彼女は歌を歌うのをやめた。

Elle cessa d'interpréter la chanson.

私は菜食主義者をやめたの。

J'ai abandonné le végétarisme.

後指を指すのはやめたまえ。

Ne parle pas des gens derrière leurs dos.

- 彼女は喫煙をやめた。
- 彼女はたばこを吸うのをやめた。
- 彼女はタバコを止めたよ。

Elle a arrêté de fumer.

- 彼らは話をやめた。
- 彼らは話すのをやめた。
- 彼らはおしゃべりを止めました。

- Ils cessèrent de parler.
- Ils ont cessé de parler.
- Elles ont cessé de parler.

なぜ彼はタバコをやめたのですか。

Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?

彼女は2年前に学校をやめた。

Elle a quitté l'école il y a deux ans.

彼は健康のため煙草をやめた。

Il arrêta de fumer pour sa santé.

彼は健康のためにタバコをやめた。

Il a arrêté de fumer pour sa santé.

彼女は雛菊を摘むのをやめた。

Elle s'arrêta de cueillir des pâquerettes.

父は健康のためにタバコをやめた。

Mon père a arrêté de fumer pour sa santé.

私の父は去年たばこをやめた。

Mon père a arrêté de fumer l'année dernière.

- 辞職します。
- 私、辞めます。
- やめた。

- Je démissionne.
- J'ai démissionné.
- J'arrête.
- J'ai arrêté.

- 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
- 私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。

- En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
- À ma vue, ils s'arrêtèrent soudainement de parler.

彼女はたばこを吸うのをやめた。

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle a cessé de fumer.

彼はたばこを吸う習慣をやめた。

Il a perdu l'habitude de fumer.

私の父は煙草を吸うのをやめた。

Mon père a arrêté de fumer.

- 彼は禁煙した。
- 彼は喫煙をやめた。
- 彼は煙草をやめた。
- 彼はタバコを吸うのをやめました。

- Il a arrêté de fumer.
- Il s'est arrêté de fumer.

今後も永久にタバコをやめたのですか。

Avez-vous arrêté la cigarette une fois pour toutes ?

彼女は何かの理由で仕事をやめた。

Elle a démissionné pour je ne sais quelle raison.

彼は去年たばこを吸うのをやめた。

Il a arrêté de fumer l'année dernière.

彼は一身上の都合で会社をやめた。

Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels.

彼は医者の勧めでたばこをやめた。

Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.

More Words: