Translation of "なので" in French

0.205 sec.

Examples of using "なので" in a sentence and their french translations:

トンボなのです

la libellule.

環境なのです

par contre, je suis handicapée par mon environnement.

反射スーツなので

Le costume est réfléchissant,

繋がりなのです

c'est la connexion.

私はユダヤ系なので

En tant que juive,

無料なのですか。

C'est gratuit ?

- トムは正直者なので好きだ。
- トムは正直なので好きだ。

J'aime Tom parce qu'il est honnête.

なぜなのでしょう?

Mais pour quelle raison ?

40年以上なのです

mais pendant 40 ans ou plus.

どれもノーマルなのです

Toutes les options sont normales.

見る練習なのです

Il s'agissait de regarder

少々自慢なのです。

Je suis plutôt fier de ça.

緊急事態なのです。

- C'est une urgence.
- Il s'agit d'une urgence.

- 彼は正直なので鼻が高い。
- 彼が正直なので私は鼻が高い。

Je suis fier de son honnêteté.

私も障害者なのです

mais je suis handicapée moi aussi.

全くの真実なのです

Il y a une vérité très prosaïque :

時代の要請なのです

La vocation de notre ère.

簡単なことなのです

C'est aussi simple que ça.

実際にそうなのです

C'est ce qu'ils sont.

そこが問題なのです

C'est ça le problème.

身近な問題なのです

ça nous concerne nous aussi.

故意の誤報なのです

C'est un acte délibéré de désinformation.

何が得意なのですか。

- À quoi es-tu bon ?
- À quoi êtes-vous bon ?

古い有名な名前なので

C'est un nom pompeux

私たちは幸せなのです

des gens et des circonstances.

身体的な反応なのです

C'est une réaction physique,

むしろ 始まりなのです

C'est là que cela commence.

実はこれはジレンマなのです

Et c'est un vrai dilemme

セックスとは何なのでしょう?

Qu'est-ce que le sexe ?

それほど大事なのです

C'est aussi important que cela.

このハダカイワシくらいなのです

... de la taille de ce poisson-lanterne.

自由こそ 重要なのです

La liberté fait toute la différence.

実は彼は病気なのです。

Il est en vérité malade.

トムは正直なので好きだ。

J'aime Tom parce qu'il est honnête.

他の誰もだめなのです。

Personne d'autre ne le peut.

いつも不機嫌なのです。

Je suis toujours de mauvaise humeur.

彼は病気なので休んだ。

Il était absent pour cause de maladie.

なぜ3つなのでしょうか?

Pourquoi « trois » ?

親やムスリムコミュニティーの 所有物なのです

Ils appartiennent à nos parents et leurs communautés.

ウェイトレスが肌もあらわなのです

où les serveuses sont peu vêtues.

それが まさに私なのです

Et c'est exactement qui je suis.

問題解決の構造なのです

pour résoudre des problèmes.

新たな方法探しなのです

de faire agir les autistes juste un peu moins bizarrement.

境界は穴だらけなのです

La limite est poreuse.

では なぜなのでしょうか?

Pourquoi cela arrive-t-il ?

強大な増力装置なのです

créant un important multiplicateur de force.

グーグルは現代人の神なのです

Google est le Dieu de l’homme moderne.

どの程度正式なのですか。

Quel est le degré de formalisme de cette cérémonie ?

話せば長いことなのです。

C'est une longue histoire.

彼はヤリ目なのでしょうか。

Il cherche juste à passer du bon temps non ?

- 無料なのですか。
- ただなの?

C'est gratuit ?

ここなら安全なのですか。

Sommes-nous ici en sécurité ?

彼は正直なので鼻が高い。

Je suis fier de son honnêteté.

- 私は教師なので、そうは考えない。
- 私はもう教師なので、そうは考えない。

- Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
- Maintenant que je suis un professeur, je pense différemment.

それは 自我の延長なのです

L'enfant est l'extension de notre propre égo.

人は5人分の合計なのです

Nous sommes la somme des cinq personnes

私たちの心の状態なのです

qui détermine notre bonheur ou notre malheur.

中間の態度が必要なのです

et l'application de la loi du talion.

8日ほど必要なのですから

comme lorsqu'on prend des vacances, par exemple.

私は神経科学者なので 内側

Je suis neuroscientifique et je me concentre sur l'intérieur,

ただの授かりものなのです

C'était juste un don.

これは一過性の メガシティなのです

c'est la mégapole éphémère.

どのくらい病気なのですか。

Combien de temps avez-vous été malade ?

私達はお金が必要なのです。

Il nous faut l'argent.

だれもが「企業家」なのである。

Tout le monde est un entrepreneur.

彼の話し方がいやなのです。

Je n'aime pas sa façon de parler.

- 今は仕事中なのであとから電話します。
- 今仕事中なので、後で電話します。

Je suis au travail maintenant, aussi je vous appellerai plus tard.

同じ世界の住民なのですから

Et l'une des choses qui m'énervent le plus

この切り離しが問題なのです

c'est notre extériorité qui pose problème.

守る価値のあるものなのです

Ils méritent d'être protégés.

それはつまり億単位なのです

Oui, des milliards.

なぜこれが問題なのでしょう?

Pourquoi est-ce que ça a de l'importance ?

私たちは 邪悪なのでしょうか?

Sommes-nous malfaisants ?

ただ自覚がないだけなのです

mais sans en avoir conscience.

集まり方こそが大事なのです

Notre façon de nous réunir importe

地球と月だけが双子なのです

Seules la Terre et la Lune sont jumelles.

再生プラスチックでもなく ソーシャル・プラスチックなのです

Ce n'est pas du plastique recyclable, mais du plastique social,

ここアフリカで 起きたことなのです

et c'est arrivé ici.

雨降りなので、外で遊べません。

C'est un jour pluvieux alors nous ne pouvons pas jouer dehors.

木曜の夜はビールが無料なのです。

La nuit du jeudi la bière est gratuite.

病気なのでご一緒できません。

Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous.

彼は病気なのではないかしら。

Je me demande s'il est vraiment malade.

水虫が兄の悩みの種なのです。

Le pied d'athlète est un problème dont souffre mon frère.

彼女のことは本当なのですか?

Était-elle vraie son histoire ?

トムは他に何が必要なのですか。

De quoi d'autre Tom a-t-il besoin ?

More Words: