Translation of "ないんです" in French

0.029 sec.

Examples of using "ないんです" in a sentence and their french translations:

眠れないんですよ。

Je ne peux pas dormir.

眠くないんですか。

- N'as-tu pas sommeil ?
- N'avez-vous pas sommeil ?

暑くないんですか?

- N'avez-vous pas chaud ?
- N'as-tu pas chaud ?
- Ne fait-il pas chaud ?
- N'est-ce pas chaud ?

エアコンがないんですか。

- Ne disposez-vous pas d'un appareil pour l'air conditionné ?
- Ne disposes-tu pas d'un appareil pour l'air conditionné ?

- わざとじゃないんです。
- わざとやったんじゃないんです。

Je ne l'ai pas fait exprès.

奪うしか ないんです

voler devient leur seul recours.

踊れないんですよね?

- Tu ne sais pas danser, si ?
- Vous ne savez pas danser, si ?

魔法のスイッチはないんです

Aucune magie.

わざとじゃないんです。

Je ne l'ai pas fait exprès.

今は時間がないんです。

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Je n'ai pas le temps, là.

耳が聞こえないんですか?

- Es-tu sourd ?
- Êtes-vous sourd ?
- Êtes-vous sourde ?
- Es-tu sourde ?

何も食べたくないんです。

Je ne veux rien manger.

半袖で寒くないんですか?

Tu n’as pas froid avec ces manches courtes ?

- この自動販売機、動かないんですが。
- この自販機、作動しないんですけど。

Ce distributeur automatique est en panne.

タイのガイドブックは他にないんですか。

As-tu d'autres guides sur la Thaïlande ?

うるさくて眠れないんです。

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

本当に思い出せないんです。

- Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
- Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
- Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

うちももう卵はないんです。

Nous non plus nous n'avons plus d'œufs.

全然変だと思わないんです。

Je ne trouve pas ça étrange du tout.

これは悲劇じゃないんです

Ce n'est pas une tragédie.

でも それは私じゃないんです

mais ce n'était pas moi.

君はドイツ語を知らないんですね。

- Tu ne connais pas l'allemand, n'est-ce pas ?
- Tu ne sais pas l'allemand, si ?

彼の名前を知らないんですか。

- Ne savez-vous pas son nom ?
- Ne connaissez-vous pas son nom ?

いいえ、体調は良くないんです。

Non, mon état de santé est mauvais.

私の靴が見当たらないんです。

Je ne trouve pas mes souliers.

時々、彼が理解できないんです。

Parfois je ne le comprends pas.

私はまったく泳げないんです。

Je ne peux pas du tout nager.

腕時計が見つからないんです。

Je n'arrive pas à trouver ma montre.

- 暑くないんですか?
- 暑くないの?

- N'avez-vous pas chaud ?
- N'as-tu pas chaud ?

本当はそんなことはないんです

la vérité est que non.

最近あんまり食欲がないんです。

Je n'ai pas vraiment d'appétit dernièrement.

あまりお腹が空いてないんです。

Je n'ai pas très faim.

努力は あまり好きではないんです

Je ne suis pas une grande fan du travail acharné,

わたしは投げ出したくないんです。

Je ne veux pas abandonner.

彼が来るまで私は行けないんです。

Je ne peux pas partir avant son arrivée.

ここにいなくてはいけないんです。

Je dois être ici.

ちょっと話がわからないんですが。

- Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites.
- Je ne comprends pas tout à fait ce que tu dis.

父はそんなに果物を食べないんです。

Papa ne mange pas beaucoup de fruits.

銀行に行かなければいけないんです。

Je dois me rendre à la banque.

私には新車を買う余裕はないんです。

Je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture.

男尊女卑のどこがいけないんですか?

Qu'y a-t-il de mal avec la domination des hommes sur les femmes ?

ここで待たなければならないんです。

Je dois attendre ici.

実は お金って たいしたこと ないんです

En fait, l’argent n’a pas tellement de valeur.

それを広げようとは もうしないんです

et nous ne nous étirons plus.

僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。

Je crains de n'être doué que pour manger.

ごめんなさい。時間があまりないんです。

Je suis désolé. Je n'ai pas beaucoup de temps.

あなたは夕食を食べていないんですか。

Vous n'avez pas dîné ?

申し訳ないけど長居できないんですよ。

Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.

トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。

Tom n'aime pas du tout le poker.

あなたには欠けたところなどないんです

Vous êtes complet.

すみません、あまり長居はできないんです。

- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

私は学校をやめなければならないんです。

Il me faut quitter l'école.

すみません、今ちょっと手が離せないんです。

- Désolé, j'ai les mains pleines à l'instant.
- Désolée, j'ai les mains pleines à l'instant.

日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。

Nous n'avons pas de polygamie au Japon, mon cher.

明日は早く出発しなければならないんです。

Je dois partir tôt demain.

先生主人のことですが良く眠れないんです。

C'est à propos de mon mari, docteur ; il dort très mal.

あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。

C'est que je ne peux conduire que les automatiques.

私たちはよく待たなければならないんです。

On a souvent à attendre.

- 血が止まらないの。
- 出血が止まらないんです。

Je ne parviens pas à juguler l'hémorragie.

- 僕の手は縛られている。
- 手が放せないんです。

J'ai les mains liées.

トムさん私生活のことを話したくないんです。

Tom ne veut pas parler de sa vie privée.

- 何も食べたくない。
- 何も食べたくないんです。

Je ne veux rien manger.

風邪をひいているので味が分からないんです。

Je suis enrhumé, donc je n'ai pas le sens du goût.

だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。

Sauf que là, c'est pas si simple.

本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?

Es-tu sûr que tu ne veux pas venir avec nous ?

More Words: