Translation of "できるよ" in French

0.013 sec.

Examples of using "できるよ" in a sentence and their french translations:

できるよ

Allez, vous pouvez y arriver.

できるよ!

Tu peux le faire !

苺はジャムにできるよ。

Les fraises peuvent être transformées en confiture.

始まりだぞ できるよ

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

できるよ きみしだいだ

Allez, on peut y arriver, mais tout dépend de vous.

いや、頑張ればできるよ。

Il y arrivera s'il y met de la volonté.

彼女は頼りにできるよ。

On peut compter sur elle.

それなら説明できるよ。

Je peux l'expliquer.

この辞書は信頼できるよ。

Vous pouvez vous fier à ce dictionnaire-ci.

いいかい 君の冒険だ できるよ

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

需要を予測できるようにします

et prédire la demande.

開発ができるよう急いでいます

pour nous protéger avant la réalisation de ce risque.

分解できるように デザインされていて

Conçu pour être démonté,

尊重できるようになったのです

même si nous étions en désaccord.

大丈夫 次はできるよ いい教訓だった

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

学校から仕事へと移行できるように

Afin de pouvoir passer de l'école au travail.

結果を予測できるようになりました

je pouvais faire ce que je voulais, et prédire mes résultats.

当局に報告できるようにすることです

et de le signaler aux autorités sans être arrêtés.

ついに巻き舌ができるようになったよ!

J'ai finalement appris comment rouler mes « R » !

バラバラに分解できるように 製品をデザインすること

Concevez-le en incluant la possibilité du désassemblage.

私は勉強できるように自分の部屋に行く。

Je vais dans ma chambre pour pouvoir étudier.

容易に理解できるような本を読みなさい。

Lis ce genre de livres qui peuvent se comprendre facilement.

何とか彼女は車を運転できるようになった。

Elle a réussi à apprendre à conduire une voiture.

彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。

Il a appris à apprécier la littérature.

あの子に手伝ってもらわなくても、できるよ。

Je peux le faire sans son aide.

協力して完治を開発できるような暮らしです

Une vie où nous aurons un traitement grâce aux collaborations.

彼は留学できるように一生懸命勉強している。

Il travaille dur dans le but d'étudier à l'étranger.

- 彼ならできるでしょうが。
- 彼だったらできるよ。

Lui pourrait le faire.

まず 複雑な生物が 進化できるようになりました

Premièrement, la vie complexe a pu évoluer.

君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。

- Tu peux le faire ! Vas-y. Je serai avec toi.
- Vous pouvez le faire ! Allez-y. Je serai avec vous.

彼女はどうにか車の運転ができるようになった。

Elle se ménagea afin d'apprendre à conduire une voiture.

‎3ヵ月後には この子たちも ‎繁殖できるようになる

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

‎万が一の場合に備え ‎迅速に行動できるようにする

Je dois pouvoir parer à toute éventualité. Sans réfléchir. Ça doit être instinctif.

いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。

Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !

子供たちときちんと 意思疎通ができるようになると

Et quand j'ai pu communiquer correctement avec les enfants,

望むようにではなく、できるようにしか生きられない。

Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons.

下水で公衆衛生の状態を 把握できるようにしています

pour transformer nos égouts en observatoires modernes de la santé.

飢餓が深刻になる前に 食糧支援の準備ができるように

et fournir cette information aux organisations caritatives

君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。

- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.

トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。

Tom dit qu’il veut apprendre à piloter les avions.

彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。

Il étudie dur pour passer les examens.

- 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
- 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。

Après mon mariage, mon japonais était meilleur et je le comprenais mieux.

自分の精神と意識のままに 自由に行動できるようになり

libre d'agir en son âme et conscience

どうすれば大事な時に 実力を発揮できるようになるのか?

comment nous assurer que nous faisons de notre mieux ?

でも 彼らが 探索し創意工夫できるよう 成長するためには

mais uniquement si on leur donne la liberté et la protection nécessaires

「ママ、もし外出制限がかかっても、せめてディナーパーティーだけはできるよね?」

Maman, si nous sommes en quarantaine, on peut au moins se faire des dîners, non?

- できるよ!
- 大丈夫、出来ますよ。
- 君ならできる。
- あなたがやれば。

- Tu peux le faire !
- Tu peux y arriver.
- C'est bon, tu peux le faire.
- Tu peux le faire.
- Vous pouvez y arriver.
- Vous pouvez le faire.

競争相手を やっつけたり 陥れたり できるようになりました

J’ai commencé à dénigrer et à piéger mes concurrents.

両親は 私の短い人生で できるだけ多くの経験ができるよう

et ils m'ont toujours encouragé à vivre le plus d'expériences possible

一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。

Tu devrais te concentrer sur une chose et apprendre à bien la faire.

彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。

Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison.

多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。

Après divers problèmes elle réussit à apprendre à conduire.

女性達がそれを完全に 自分のものにできるようにすることが

alors autonomiser les femmes et les filles à le conquérir

録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。

Veuillez préparer le lecteur CD de façon à pouvoir jouer tout de suite le son que vous voulez enregistrer.

あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。

Vous seriez bientôt en mesure de mieux jouer au tennis.

近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。

Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone.

- 私は運転することができます。
- 運転できるよ。
- 私は、運転ができます。

Je peux conduire.

彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。

Il se rend accessible à tous ceux qui lui demandent conseil.

ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。

Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.

この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。

Ce livre est écrit dans un anglais si facile, que même les débutants peuvent le comprendre.

ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。

Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre.

ツアーと一緒に輸送できるような 6階建てに相当する回転物体を製作するには

en un bâtiment rotatif accessible de six étages

君たちのためを思っては当直に立ち 君たちが安眠できるようにもしていた

De nombreuses fois, j'ai passé la nuit de garde, afin que vous dormiez convenablement et sans peur.

- 誰でもそれはできるよ。
- 誰だってそんなことはできる。
- どなたでもできますよ。

N'importe qui peut faire ça.

生徒達が関係を築き 維持できるように 手助けすることを含むべきではないでしょうか

d'aider les élèves à construire et à garder des relations.

- 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
- 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。

Elle se débrouilla pour conduire une voiture.

- 私は勉強できるように自分の部屋に行く。
- 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。

Je vais retourner dans ma chambre, là-bas je peux étudier.

パネル、ボルト、ボタンは、航空機が 月面から 浮き上がることができるように、可能な限り軽量でなければなりません

panneau, boulon et bouton devait être aussi léger que possible, afin que l'engin puisse se soulever

ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

More Words: