Translation of "つい最近まで、自分が何かを取り仕切っていると自任していた者が、気がつくと突然柩の中に身じろぎもせずに横たわり、周りの人たちは、柩に横たわっていろ男がもはや何の役にも立たないことが分かると、炉にくべて焼いてしまうのです。" in French

0.006 sec.

Examples of using "つい最近まで、自分が何かを取り仕切っていると自任していた者が、気がつくと突然柩の中に身じろぎもせずに横たわり、周りの人たちは、柩に横たわっていろ男がもはや何の役にも立たないことが分かると、炉にくべて焼いてしまうのです。" in a sentence and their french translations:

つい最近まで、自分が何かを取り仕切っていると自任していた者が、気がつくと突然柩の中に身じろぎもせずに横たわり、周りの人たちは、柩に横たわっていろ男がもはや何の役にも立たないことが分かると、炉にくべて焼いてしまうのです。

Celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu’on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.

Translate "つい最近まで、自分が何かを取り仕切っていると自任していた者が、気がつくと突然柩の中に身じろぎもせずに横たわり、周りの人たちは、柩に横たわっていろ男がもはや何の役にも立たないことが分かると、炉にくべて焼いてしまうのです。" to other language: