Examples of using "その頃" in a sentence and their french translations:
C'est à cette même époque que j'ai participé à un séminaire
Je venais d'obtenir mon diplôme universitaire
Pour mettre cela en perspective,
À l'époque, j'étais très pauvre.
À cette époque, nous étions plutôt riches.
À l'époque, vous avez dévoilé votre algorithme au monde
À cette époque elle était étudiante à Yale.
Nous n'entendions parler pendant ce temps que de voleurs, que de meurtres, que de personnes mortes de faim.
Nous n'entendions parler pendant ce temps que de voleurs, que de meurtres, que de personnes mortes de faim.
Peu de gens allaient alors en faculté.
Mais à l'époque, je parlais déjà couramment l'espagnol,
À cette époque il reprenait la moindre faute de prononciation que je faisais, ce qui était agaçant, surtout en public.
- En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et çà et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
- À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures.