Translation of "その時" in French

0.011 sec.

Examples of using "その時" in a sentence and their french translations:

‎その時・・・

Et là, bam !

その時点では

À cette époque,

もしその時 私が

Et si je vous demandais

- その時、私は勤務時間外だった。
- その時私は非番だった。

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

- その時、私は勤務時間外だった。
- その時は私は勤務時間外でした。
- その時は私は勤務時間外だったんです。
- その時私は非番だった。

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

その時 気付いたのは

Alors, j'ai compris,

その時計は故障した。

La montre tomba en panne.

じゃあその時までね。

- Au revoir. Je vous verrai à l'heure que nous avons convenue.
- Au revoir. Je vous verrai à l'heure dont nous avons convenu.
- Au revoir. Je vous verrai à l'heure convenue.

私は、その時、カナダにいた。

J'étais au Canada à cette époque.

- その時、私は勤務時間外だった。
- その時は私は勤務時間外だったんです。
- その時私は非番だった。

- Je n'étais pas de service à ce moment.
- Je n'étais pas en service à ce moment.

しかし その時になれば

Mais bien sûr quand le moment sera venu,

その時 ひらめきました

et instantanément, j'ai eu une révélation.

その時僕は子供だった。

J'étais alors un enfant.

彼はその時疲れていた。

Il était fatigué à ce moment-là.

その時計は故障している。

- Quelque chose n'allait pas avec la montre.
- Quelque chose clochait avec l'horloge.

まだその時はきていない。

Le temps n'est pas encore venu.

その時私は家に居ました。

- J'étais à la maison à ce moment.
- J'étais alors chez moi.

その時はシャワーを浴びていた。

J'étais en train de prendre une douche.

その時計は止まっている。

- L'horloge s'est arrêtée.
- L'horloge s'arrêta.

その時 私の 口をついたのは

Je ne pensais plus qu'à une seule chose :

その時一番強く 感じたのは

Mais ce qui m'a le plus profondément marqué,

ブラウンさんはその時病気でした。

M. Brown était malade à cette époque.

その時、私、まだ起きていたよ。

À ce moment-là, j'étais encore éveillé.

彼はその時本を読んでいた。

Il était alors en train de lire un livre.

その時何が起こったでしょう?

Que s'est-il passé ?

そしてその時ゲイターの名前は “カウボーイ”...ゲイター...

C'est à ce moment-là que Gator est devenu « Cowboy » Gator...

ちょうどその時バスが止まった。

- Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.
- Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.

ボブはその時皿洗いをしていた。

Bob faisait la vaisselle à ce moment-là.

ちょうどその時、電話が鳴った。

Soudain le téléphone sonna.

その時間表はあてにならない。

Cet emploi du temps n'est pas fiable.

その時では遅すぎるでしょう。

Ce sera alors trop tard.

彼女はその時洗濯をしていた。

Elle était alors en train de faire la lessive.

彼女はその時ピアノを弾いていた。

- Elle jouait du piano à ce moment.
- Elle jouait du piano à cette époque.

私はその時たまたまパリにいた。

Il advint que je me trouvais alors à Paris.

私はその時、テレビを見ていました。

- À ce moment, je regardais la télé.
- Je regardais la télévision à ce moment-là.

その時母は身ごもっていました

Ma mère était enceinte.

その時 許す準備ができたのです

C'est là que j'ai su que j'étais prête à pardonner.

彼はその時テレビを見ていなかった。

Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.

その時計はスイスで製造されている。

L'horloge est fabriquée en Suisse.

- その時あなたは何をしていたのですか。
- その時あなたたちは何をしていたのですか。
- その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。

- Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
- Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?

その時は 何年も 頑張り過ぎたこと

À ce stade, en plus de plusieurs années à trop travailler,

その時は 正しい判断に思えました

À ce moment-là, j'ai cru que c'était la bonne décision.

その時になったら、必ず知らせてね!

N'oublie pas de me faire savoir quand il sera temps.

私はその時以来彼にあっていない。

- Je ne l'ai plus revu depuis.
- Je ne l'ai pas vu depuis.
- Je ne l'ai pas vu depuis lors.

その時計はこの時計ほど高くない。

Cette montre-là est moins chère que celle-ci.

その時あなたは学校にいましたか。

Étais-tu à l'école à ce moment-là ?

彼女はその時、妹と遊んでいました。

Elle jouait alors avec sa sœur.

町はその時以来ずいぶん変わった。

- La ville a beaucoup changé depuis lors.
- La ville a depuis lors beaucoup changé.

私はその時夕食を食べていました。

- Je prenais alors mon dîner.
- Je prenais alors mon déjeuner.

- 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
- 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。

Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là.

そして その時 意識が向いているのは

le truc qui retenait toute mon attention,

私はその時勉強していませんでした。

À ce moment-là, je n'étais pas en train d'étudier.

その時の私の覚悟を 想像できますか?

Imaginez le bagage que j'ai amené dans ce mariage.

その時彼は何をたくらんでいたのか。

Que faisait-il jusque là ?

その時は もう大丈夫だと思いましたが

Tout allait bien, du moins, pensais- je.

その時 私達は 息子達と話をするのです

où nous parlons et écoutons les garçons.

ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。

Juste au moment où on l'appelle.

ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。

À ce moment, j'ai entendu le téléphone sonner.

ちょうどその時電話はふさがっていた。

Le téléphone était en cours d'utilisation à ce moment-là.

その時彼はちょうど帰ろうとしていた。

Il était alors en train de partir.

私達はその時天ぷらを作っていました。

À ce moment-là, nous préparions du tempura.

雄弁家はその時代 ロックスターのような存在でした

Les orateurs étaient les rock stars de l'époque.

母親が全部話してくれたのは その時です

C'est à ce moment que ma mère m'a tout expliqué :

でもその時 驚くべきことが起こりました

Mais quelque chose de surprenant se passa.

その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。

Jusqu'à cette période, il était resté avec son oncle.

原住民たちはその時初めて飛行機を見た。

- Les indigènes virent alors un avion pour la première fois.
- Les indigènes ont vu un avion pour la première fois.

- 時計が止まった。
- その時計は止まっている。

L'horloge s'est arrêtée.

私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。

Je n'avais jamais vu de panda jusqu'à ce moment-là.

その時には準備万端で望みたかったのです

il voulait être prêt.

‎その時 出会ったのが ‎世界一の追跡の達人だ

J'ai côtoyé ces hommes qui comptent parmi les meilleurs pisteurs de la planète.