Translation of "せいぜい" in French

0.005 sec.

Examples of using "せいぜい" in a sentence and their french translations:

- ヘレンはせいぜい40キロだ。
- ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。

Helen ne pèse pas plus de 40 kilogrammes.

彼女はせいぜい18歳だ。

- Elle a au plus dix-huit ans.
- Elle a dix-huit ans, au plus.

彼女はせいぜい18歳だ。

Elle a dix-huit ans, au plus.

旅費はせいぜい千ドルだろう。

Tout au plus, le voyage coûtera mille dollars.

- 彼女は多く見ても18歳だろう。
- 彼女はせいぜい18歳だ。
- 彼女はせいぜい18歳だ。

Elle a au plus dix-huit ans.

狭い部屋をせいぜい広く使った。

J'ai tiré le meilleur parti de ma petite chambre.

- 人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
- 人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。

La vie est au mieux très courte.

彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。

Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus.

彼はせいぜい20ドルしか払わないだろう。

Il peut tout au plus payer vingt dollars.

私が持っているのはせいぜい3千円だ。

Je n'ai pas plus de trois mille yens.

私はせいぜい1000えんしか持っていない。

Je n'avais pas plus de mille yens.

彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。

Elle paiera au plus cinquante dollars.

彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。

Il est mon cadet de 2 ou 3 ans tout au plus.

彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。

Il ne gagne pas plus de cinquante dollars par semaine.

私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。

Mon travail ne durera que deux ans au maximum.

私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。

Le meilleur de moi-même n'est que la moitié de ce que tu fais.

桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。

La floraison des cerisiers ne dure que quelques jours, une semaine tout au plus.

彼はせいぜい4日間そこにいただけであった。

Il n'est pas resté là-bas plus de quatre jours.

われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。

Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice.

- 彼女は多く見ても18歳だろう。
- 彼女はせいぜい18歳だ。

Elle a au plus dix-huit ans.

私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。

Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce.

私達になれるのは せいぜい あの笑い話のおばあさんくらいー

Le mieux est d'être comme la vieille femme dans cette blague --

今のうちに飲み食いし せいぜい 楽しくすごそう」というものです

mange, bois et sois heureux, car demain, nous mourrons.

どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。

Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes.

More Words: