Examples of using "これまでに" in a sentence and their french translations:
Jusqu'à présent, nous avons rencontré les maréchaux Pérignon… Brune…
Aujourd'hui, il fait froid comme jamais.
J'ai fermé mon esprit à ce problème.
- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.
Combien de fois y es-tu déjà allé ?
J'ai fait des centaines de rencontres.
As-tu déjà aimé un garçon ?
Sa mère a fait d'elle ce qu'elle est.
Il fume plus que jamais.
As-tu déjà vu un panda ?
- Jusqu’à présent, avez-vous déjà travaillé dans la restauration ?
- Au jour d'aujourd'hui, avez-vous de l'expérience en matière de travail dans la restauration?
C'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue.
Ne vous ai-je pas déjà rencontré ?
Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait produit.
Peut-être avez-vous déjà vu un chien semblable auparavant,
Les sols du monde entier se dégradent à des taux sans précédent
Je n'ai jamais entendu quelqu'un demander :
Voyager sur la Lune nécessitait la plus grosse fusée jamais conçue par la NASA.
Un autre spectacle techniquement très complexe sur lequel nous avons travaillé
As-tu déjà vu un panda ?
- Jamais ne me suis-je senti aussi bien.
- Je n'ai jamais été aussi bien.
- Je ne me suis jamais si bien porté.
- Je ne me suis jamais si bien portée.
- Je ne me suis jamais aussi bien porté.
Et donc, en partant, nous demandons la bénédiction de Dieu, pour l' aventure la plus dangereuse, la plus dangereuse
Ils ont escaladé les plus hauts sommets et marché sur le fond des mers.
soldats - la plus grande armée jamais vue en Europe - sur un front de 400 milles.
L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
Combien de fois y es-tu déjà allé ?