Examples of using "うるさい!" in a sentence and their french translations:
- Le son de la radio est un peu fort.
- La radio est un peu forte.
Hé toi, ferme-la !
Elle porte une attention particulière à ce qu'elle met.
- Reste tranquille !
- Restez tranquille !
- Taisez-vous !
- Ferme-la !
- Tais-toi !
- Taisez-vous !
- Tais-toi !
- Ferme-la !
- La ferme !
C'est bruyant à la porte d'à côté.
- Tais-toi et écoute.
- Ferme-la et écoute.
Cette rue est très bruyante.
- Tais-toi !
- Ta gueule !
- Tais-toi !
- Ta gueule !
Il est très difficile en ce qui concerne sa nourriture.
Quelle plaie, ce gosse !
Que cette rue est bruyante !
Il est très difficile en ce qui concerne sa nourriture.
Cet aspirateur fait beaucoup de bruit.
- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.
Arrête tes jérémiades. Tu vas le faire, ou pas ?
Il est bruyant, mais sinon un très bon garçon.
Comme les voix sont réfléchies par les murs, cette pièce est bruyante.
Un arbitre tatillon peut ruiner un combat.
Tu es vraiment embêtante.
- Tu es tellement difficile !
- Vous êtes tellement difficile !
- Vous êtes tellement difficiles !
C'est un petit appartement bruyant mais c'est où je vis et je l'appelle 'maison'.
Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.