Examples of using "いただきます。" in a sentence and their french translations:
Ne faites pas attention à moi.
- Je suis tellement libre !
- Je suis tellement indépendant !
- Si vous me permettez !
Nous aimerions avoir du vin.
J'apprécie la pensée.
Voyons si j'ai compris.
- Je serais ravi de chanter pour toi.
- Je serais ravi de chanter pour vous.
- Je serais ravie de chanter pour toi.
- Je serais ravie de chanter pour vous.
Laissez-moi me présenter, s'il vous plaît.
Laissez-moi me présenter, s'il vous plaît.
Bon appétit !
J'aimerais que vous rencontriez mon frère Tom.
Veuillez payer deux mois de loyer comme caution.
Seulement si cela ne vous dérange pas.
Je ferai tout mon possible.
Je vais prendre ce parapluie.
- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »
- « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il vous plait. »
- « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s'il te plait. »
Je veux arrêter pour des raisons personnelles.
De la part de mes camarades de classe, laissez-moi vous dire quelques mots de remerciement.
- Je serais ravi si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie s'ils me demandaient de prononcer un discours.
"Merci, je reprendrais bien du gâteau", dit le jeune homme timide.
Laissez-moi me présenter.
Laissez-moi me présenter.