Translation of "‎通常" in French

0.018 sec.

Examples of using "‎通常" in a sentence and their french translations:

通常 バイリンガルの子供は

Les enfants bilingues en général savent très bien

通常 その月齢だと

C'est typiquement l'âge autour duquel

脳が通常の機能に戻り

on peut voir que la souris retourne à ses fonctions cérébrales normales

そして通常の検査中に

Pendant un test standard du protocole,

‎ジンベエザメは ‎通常 単独で生きる

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。

Le banc utilisé pour l'haltérophilie est d'ordinaire horizontal.

(クリス)ネットフリックスの文化は 通常と違って

CA : Il doit bien y avoir quelque chose d'unique dans la culture de Netflix

通常 天然ガスで発電した場合

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

通常より遅くなってしまうと

Ça entrainerait un retard.

桃の木は、通常春に花をつける。

Les pêchers fleurissent habituellement au printemps.

通常は脊椎 時には肋骨にまで伸び

souvent les vertèbres, parfois les côtes -

‎通常 カワウソの子供は ‎親離れして生きる

Normalement, les petits partent lorsque leur mère accouche à nouveau.

女性は通常男性よりも長生きする。

Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes.

それは我が社の通常の フレームワークというより

Donc voyez-ça comme un coup de chance tombé au bon moment,

ダヴーは右翼の彼の通常のポストにいました。

Davout occupait son poste habituel de l'aile droite.

これは、通常の値引きとは異なります。

Cette offre ne fait pas l'objet des remises habituelles.

通常であれば皆さんの脳は言葉を解析し

D'habitude, votre cerveau essaye de déchiffrer les mots,

人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。

Les gens deviennent célèbres souvent au prix de leur vie privée.

現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。

Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible.

私達の大学は通常4月一日から始まります。

L'université où nous allons débute habituellement ses cours le premier avril.

通常、いくつかの政党と有権者のグループがあります。

Il existe généralement plusieurs partis et groupes d'électeurs.

- 私は普通8時に起きます。
- 私は通常8時に起きる。

- Je me lève généralement à huit heures.
- J'ai l'habitude de me lever à huit heures.
- Je me lève normalement à huit heures.

通常 レシピを考案するには 次のようなやり方をします

Et voici comment vous devriez normalement réfléchir à une recette :

通常なら政治論議をすることを 避けるような人と

Faites l'effort de parler à quelqu'un

日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。

Le budget national du Japon pour une nouvelle année fiscale est normalement bouclé en décembre.

は、通常は耐火性 であった 材料 でさえも 炎上しました。

matériaux normalement résistants au feu s'enflamment.

通常のプロイセン軍での経験が貴重であることが証明されました。

où son expérience dans l'armée prussienne régulière s'est avérée précieuse.

明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。

Il n'y aura pas de cours formels demain, en perspective de la répétition de la rencontre d'athlétisme.

彼はモルタルにヤングガードの頭での通常の役割を再開することを望みました

il voulait que Mortier reprenne son rôle habituel à la tête de la jeune garde,

3週間後、通常はお互いに立つことができなかったムラトとランヌ元帥は

Trois semaines plus tard, Murat et le maréchal Lannes, qui normalement ne pouvaient pas se supporter,

通常の物質に遭遇しても 特に何も 起こらないことが分かるからです

et que rien ne semble se passer lorsqu'elle heurte de la matière normale.

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau.

- 女性は通常男性よりも長生きする。
- 女性はふつう男性より長生きする。

- Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
- Les femmes vivent normalement plus longtemps que les hommes.

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。

On demande usuellement aux visiteurs de retirer leurs chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise.

- 女性は通常男性よりも長生きする。
- 女性は一般に男性より長生きする。

- Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
- Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes.

参謀長としての彼の通常の役割に戻って、ベルティエはもう一度彼の並外れた才能を証明し

De retour à son rôle habituel de chef d'état-major, Berthier prouve une fois de plus ses talents exceptionnels,

- 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。
- 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。

- En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
- Pour voyager à l'étranger, on a habituellement besoin d'un passeport.

More Words: