Translation of "‎すると" in French

0.171 sec.

Examples of using "‎すると" in a sentence and their french translations:

すると27%オフ 、3つ以上購入すると37%オフになります。

lorsque vous achetez 1 ou 2 dépliants, et une énorme réduction de 37% lorsque vous en achetez 3 ou plus.

同意すると思うよ。

J'accepterais.

論点を3つにすると

Exposer vos arguments par trois les fait apparaître

しかし もしかすると

Mais peut-être, juste peut-être,

すると聞こえました

Et j'ai entendu :

誰が優勝すると思う?

Qui remportera la victoire, à ton avis ?

テクノロジーが発達するとともに

Alors, qu'avec le temps, on développait la technologie,

量子コンピュータが槍だとすると

si l’ordinateur quantique était une lance,

美しいダンスを披露すると

dans « Et Dieu créa la femme »

そして「グローバリスト」を検索すると

J'ai ensuite cherché le mot « mondialiste »

解りやすく説明すると

Pour vous donner une idée,

幽霊は存在すると思う。

Je pense que les fantômes existent.

彼は禁煙すると決めた。

Il décida d'arrêter de fumer.

成功するとは限りません

et ne réussissent pas forcément.

これが元のレベルだとすると

Si c'est le minimum,

リアルタイムで 妨害し阻止するとか

vous pourriez l'intercepter en temps réel et l'arrêter.

‎すると ありえない光景が

Ce que je vois est dingue.

- 幽霊が存在するとは限らない。
- 幽霊が存在するとは思えないんだよ。

Je ne crois pas à l'existence des fantômes.

- ひょっとすると彼は来るだろう。
- もしかすると彼が来るかもしれない。

- Il viendra peut-être.
- Peut-être viendra-t-il.

私がこうしたお話をすると

lorsque je vous le dis,

努力をするということです

pour créer cette connexion authentique avec mon public.

科学の専門家にメールをすると

J'ai envoyé des courriels à des scientifiques.

ダグが就任初日に出社すると

Quand Doug est allé au travail le premier jour,

運動をすると体が強くなる。

- L'exercice rend ton corps plus fort.
- L'exercice renforce ton corps.

礼儀正しくすると得である。

Ça paie d'être poli.

明日出発すると彼は言った。

Il me dit qu'il commencerait le jour suivant.

彼女は頭痛がするといった。

- Elle s'est plainte d'une migraine.
- Elle s'est plainte d'un mal de tête.

私は帰宅するとすぐに寝た。

- J'allai au lit aussitôt que je rentrai chez moi.
- Je suis allé au lit aussitôt que je suis rentré chez moi.

- あなたが成功すると確信している。
- あなたは成功すると、私は確信している。

- Je suis certain que tu réussiras.
- Tu réussiras, j'en suis sûr.
- Je suis sûr que tu réussiras.
- Je suis certaine que vous réussirez.
- Je suis sûr que vous réussirez.

すると何が起こるでしょうか

Que se passe-t-il ?

するとある監督が言いました

Et là, l'anecdote, c'est qu'un des réalisateurs a dit que

従来は 記憶するということは

On pensait traditionnellement que créer un souvenir

歩行すると 刺激装置の作動で

En marchant, grâce à la stimulation,

そこで最裕福層を選択すると

Allons vers là,

時々 妻が話をしようとすると

Parfois, quand elle parlait,

水は沸騰すると水蒸気になる。

L'eau se transforme en vapeur quand elle est bouillie.

今日ビザの申請をするところだ。

Je vais faire une demande de visa aujourd'hui.

君は彼に謝礼をすると言った。

Tu lui as dit qu'il méritait un prix.

ベティは車を運転するとスピードを出す。

Betty conduit rapidement.

そうすると12時になりました。

Arriva ensuite 12 heures.

するとあなたは幸せでしょう。

- Alors vous serez heureux.
- Alors vous serez heureuse.
- Alors vous serez heureuses.
- Alors tu seras heureux.
- Alors tu seras heureuse.

「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。

Pensez-vous que les « Supersonics » vont se frayer un chemin jusqu'au championnat du monde ?

彼はそれを公表すると脅した。

- Il menaça de le rendre public.
- Il menaça de la rendre public.

私は彼が成功すると思います。

Je pense qu'il va réussir.

神が存在するとは思いません。

Je ne crois pas que Dieu existe.

話をするとすぐに口論になる。

Ils ne parlent jamais qu'ils ne se disputent.

あんまり心配すると禿げるよ。

Ne te fais pas autant de soucis, ou tu deviendras chauve.

彼女はそれをすると言います。

Elle dit qu'elle fait ça.

- 空模様から判断すると、雨になりそうだ。
- この空模様からすると、雨になりそうだ。

À en croire l'état du ciel, il est probable qu'il pleuve.

それに一人一人とご挨拶すると

D'ailleurs je meurs d'envie de vous le demander à chacun d'entre vous,

知らない方のために 補足すると

Pour ceux qui ne le connaissent pas,

何かを失ったり トラウマを経験すると

Quand vous avez subi une perte ou un traumatisme,

すると ある考えが浮かびました

Et je me suis dit :

そして自分の偽善を察知すると

Et en me surprenant durant ces moments d'hypocrisie,

従来の殺菌紫外線を照射すると

Voyons voir ce qui va se passer

すると いいことが次々に起こり

Puis toutes ces choses géniales ont commencé à arriver

もしこの取り組みが完遂すると

Et si cette initiative s’avère réussir,

‎すると重要なことが ‎見えてきた

Et j'ai fait des avancées.

水は充分に加熱すると沸騰する。

L'eau bout si on la chauffe suffisamment.

画像をクリックすると次ページへ移ります!

Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante !

僕は彼女を幸せにすると言った。

Je lui ai dit que je la rendrai heureuse.

彼は話そうとするところだった。

Il allait parler.

彼は必ず試験に合格すると思う。

Il est sûr de réussir l'examen.

外見から判断すると、彼は病気だ。

À juger d'après son apparence, il est malade.

私は駅の方に出発するところだ。

Je suis sur le point de partir pour la gare.

この製品を発表するときが来た。

Le moment est venu de lancer ce produit.

いない者の話をすると現われる。

- Parlez d'un absent et il arrive.
- En parlant du diable.

彼女は彼と結婚すると約束した。

- Elle promit de l'épouser.
- Elle a promis de l'épouser.

私の夢がもう実現するところだ。

Il est temps que mon rêve se réalise.

- 彼はきっと試験にパスすると思う。
- 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。

Je suis sûr qu'il va réussir son examen.

- 少し読書すると私はとても眠たくなった。
- 少し読書すると私はとても眠くなった。

Je me mis à avoir très sommeil après un peu de lecture.

もしかして 鬱は伝染すると聞いて

Peut-être qu'on vous a dit que c'était contagieux

同じ人と何度も何度もゲームをすると

Quand nous jouons à maintes reprises avec la même personne,

世の通説では 1万時間 練習すると

Selon la croyance populaire, 10 000 heures d'entrainement

彼らがメアリー女王の手紙を解読すると

Ils ont décrypté les lettres de Marie Stuart

その学名を直訳すると “毒の息”です

La traduction de son nom veut dire, "souffle de poison".

すると 私達は 「バナナがある」と考えます

Leurs pays évoquent les bananes pour nous.

‎だが 少しすると ‎違いが見えてきた

Puis on finit par distinguer différents types de forêt.

この森は一見すると—— 304日目 304日目

À ce moment-là, tout semblait... JOUR 304

More Words: