Translation of "また!" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "また!" in a sentence and their finnish translations:

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!

- Nähdään taas.
- Nähdään.
- Nähään!

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- じゃまた。
- また会おう!

- Nähdään!
- Nähdään taas!

- また後で。
- またね。

Näkemiin!

- またね!
- また会おう!

- Nähdään!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!

- また来週!
- また来週。

- Nähdään ensi viikolla.
- Ensi viikkoon!

- また明日。
- ではまた明日。
- それじゃまた明日。
- またあしたね。

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

- またね!
- じゃあ、またね。

Nähdään.

また!

- Taas!
- Uudestaan!

- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!

- Nähdään!
- Nähdään myöhemmin!
- Näkemiin!
- Nähdään taas!
- Nähään!

- また明日。
- それじゃまた明日。

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

またね!

- Nähdään!
- Ensi kertaan!
- Katellaan!
- Nähdään.
- Näkyillään!

- また雨だ。
- また雨が降っている!

Taas sataa!

- また戻ってきます。
- また来ます。

Tulen takaisin.

また来週。

- Nähdään ensi viikolla.
- Ensi viikkoon!

また来週!

- Nähdään ensi viikolla!
- Näemme ensi viikolla!

また明日。

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

また雨だ。

Taas sataa.

じゃまた。

- Nähdään!
- Katellaan!
- Nähään!
- Törmäillään!

- また集まりましょう。
- また会おうね!

Mennään taas yhteen.

- また電話します。
- またかけなおします。

- Soitan hänelle myöhemmin.
- Minä soitan hänelle myöhemmin.

- また、やりましたね。
- またやったのかよ。

- Teit sen taas.
- Sinä teit sen taas.
- Teit sen uudestaan.
- Sinä teit sen uudestaan.
- Teitte sen taas.
- Te teitte sen taas.
- Teitte sen uudestaan.
- Te teitte sen uudestaan.

また、今度な!

Kenties ensi kerralla!

また明後日。

- Nähdään ylihuomenna.
- Ylihuomiseen.
- Nähdään kahden päivän päästä.

また再来週。

Nähdään kahden viikon päästä.

- またすぐ会おうね。
- さようなら。
- ではまた近いうちに!
- ではまた近々。

Nähdään pian!

- またお越しください。
- また来てくださいね。

- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.

- 明日またいらっしゃい。
- 明日また来なさい。

Tule huomenna uudestaan.

また始まった!

- Se alkoi taas!
- Se alkoi uudelleen!

じゃあ、またね。

- Nähdään!
- Nähdään myöhemmin!
- Nähdään taas.
- Nähdään.
- No niin, nähdään!

- トムがまたぼっちだ。
- トムはまた一人ぼっちです。

Tom on taas yksin.

彼もまた来ない。

Hänkään ei ole tulossa.

また連絡します。

- Otan sinuun yhteyttä.
- Olen yhteyksissä.

それもまた一興。

Sekin olisi mielenkiintoista.

またサーバー落ちてる。

Palvelin on taas alhaalla.

また来てもいい?

- Voinko minä tulla uudestaan?
- Sopiiko, että minä tulen uudestaan?
- Voinks mä tulla uudestaa?
- Sopiiks, et mä tuun uudestaa?

また寝坊したの?

Nukuitko taas pommiin?

- 明日お会いしましょう。
- また明日。
- それじゃまた明日。

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

‎またサメが来るかも

Ilmestyisivätkö hait taas paikalle?

来週また会いたい。

Haluan tavata sinut taas ensi viikolla.

また来てください。

- Tule taas uudestaan.
- Tulethan taas käymään.

それじゃまた明日。

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

また明日学校でね。

- Nähdään huomenna koulussa.
- Nähdään huomenna koulussa!
- Huomiseen, nähdään koulussa.

明日また来なさい。

Tule huomenna uudestaan.

- 彼は一週間してまた来た。
- 一週間後、彼はまたやって来た。

Hän tuli uudestaan viikon päästä.

彼はまたここに来た。

- Hän tuli tänne taas.
- Hän tuli tänne uudestaan.

おやすみTatoeba。また明日。

- Hyvää yötä, Tatoeba. Huomiseen!
- Hyvää yötä, Tatoeba. Nähdään huomenna!

また別のチャンスがあるさ。

Saat vielä toisen mahdollisuuden.

またかけなおします。

Soitan hänelle uudestaan.

また後で電話するね。

- Minä soitan sinulle myöhemmin uudestaan, jooko?
- Soitan myöhemmin uudestaan.
- Soitan sinulle myöhemmin, jooko?

またいつでもどうぞ。

- Ei mitään.
- Milloin tahansa.
- Milloin vaan.
- Koska tahansa.
- Koska vaan.
- Mitäs tuosta.
- Milloin vain.
- Koska vain.

またやり直しですか。

Aiotko tehdä sen uudestaan?

また後日、連絡します。

Otan taas joku päivä yhteyttä.

また後で、連絡します。

Otan taas myöhemmin yhteyttä.

- また近いうちにお目にかかりましょう。
- またすぐ会おうね。

Tavataan taas pian uudestaan.

- またやり直しですか。
- またやり直さなければいけませんか。

Täytyykö minun tehdä se uudestaan?

- 明日図書館でね。
- 明日、図書館でまたね。
- また明日、図書館でね。

- Huomiseen, nähdään kirjastossa.
- Nähdään huomenna kirjastossa.

- 花子はまた傘を忘れてきた。
- 花子ね、また傘忘れてきたんだよ。

Hanako on taas unohtanut sateenvarjonsa.

‎次にまた日が昇るまで‎―

Tästä hetkestä aamunkoittoon -

春がまためぐってきた。

Kevät on tullut taas.

またトムが何か壊したの?

Rikkoiko Tom taas jotain?

彼はまた元気になった。

Hän on taas kunnossa.

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

- Ihanko totta? Miksi?
- Todellako? Miksi?
- Todellako? Minkä takia?
- Ihanko totta? Minkä takia?

毎度、またいらっしゃい。

Kiitos ja tervetuloa uudestaan.

ミニスカートがまた流行している。

Minihameet ovat taas muodissa.

トムはまた咳をしている。

Tomi yskii taas.

- もうじきクリスマスがまたやってきます。
- クリスマスがじきにまためぐってくる。

Joulu on pian läsnä.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。

- Olen iloinen tavatessani sinut taas.
- Mukava tavata sinut taas.

もう少しある また進もう

Puristetaan vielä hieman nestettä ja lähdetään liikkeelle.

僕はこの色もまた好きだ。

- Pidän myös tästä väristä.
- Pidän tästäkin väristä.

彼はたまたまそこにいた。

- Hän oli siellä sattumalta.
- Hän sattui olemaan siellä.

またトムと付き合うつもり?

- Aiotko jatkaa vielä seurustelua Tomin kanssa?
- Oletko Tomin kanssa taas yhdessä?

トムはまた授業をさぼった。

Tom lintsaa taas tunnilta.

また独り言を言ってるの?

Taasko puhut itsellesi?

またビビってんのか?腰抜け。

Taasko sinä alat hermoilla? Pelkuri.

- 彼はまた傘を置き忘れてきた。
- あいつはまた自分の傘をなくしたよ。

Hän hävitti taas sateenvarjonsa.

彼はまた失敗したのですか。

- Mokasiko hän taas?
- Tekikö hän taas virheen?
- Epäonnistuiko hän taas?

ストは国の経済をさまたげた。

- Lakko haittasi maan taloutta.
- Lakko teki hallaa maan taloudelle.

来週またお会いしたいです。

Haluaisin tavata sinut taas ensi viikolla.

浮かんだと思うとまた沈む。

Se milloin nousee, milloin laskee.