Translation of "(拍手)" in English

0.010 sec.

Examples of using "(拍手)" in a sentence and their english translations:

(拍手)

Thank you.

(拍手)(歓声)

(Applause and cheers)

トムは拍手した。

- Tom clapped.
- Tom applauded.

私たちは拍手した。

We clapped our hands.

拍手が湧き上がった。

Applause broke out.

義理だけの拍手をもらう。

It was just polite applause.

彼は拍手かっさいを受けた。

- He received much applause.
- He received cheers and applause.

生徒たちが皆拍手しました。

All the students clapped their hands.

なんでみんな拍手してんの?

What is everyone clapping about?

- 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
- コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。

The audience clapped when the concert was over.

ありがとうございました (拍手)

Thank you very much. (Applause)

彼は拍手喝采を受けたのです

He got an ovation.

聴衆は演奏者に拍手を送った。

The audience applauded the performer.

- 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
- 彼の講演終了後、数人が拍手した。
- 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。

A few people clapped after his lecture.

観客はその女優に拍手を送った。

The audience applauded the actress.

その公演は万雷の拍手を受けた。

The performance was received with applause.

群集は勝者に拍手喝采を送った。

The crowd gave the winner a big hand.

彼の講演終了後、数人が拍手した。

A few people clapped after his lecture.

- 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
- 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。

The audience gave the singer a big applause.

観客はたっぷりと5分間拍手した。

The audience applauded for a full five minutes.

素晴らしい業績に拍手を送ります。

Kudos for your outstanding achievement!

- 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
- 私が部屋に入ると彼らは拍手した。

As I entered the room, they applauded.

我々はその演奏者に拍手をおくった。

We gave the performer a clap.

大勢の客は歌が終わると拍手をした。

- The large audience clapped at the end of the song.
- The large audience applauded when the song finished.

私たちはその演奏者に拍手を送った。

We applauded the performer.

- 私はぽんと手を打った。
- 私は拍手した。

- I clapped my hands.
- I applauded.

彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。

His infectious humor stimulated applause.

全部観客が立ち上がって拍手し始めた。

The whole audience got up and started to applaud.

聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。

The audience gave the singer a big applause.

その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。

The performance got get terrific applause from the audience.

彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。

They did not clap for us.

彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。

His speech met with enthusiastic applause.

彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。

A few people clapped after his lecture.

聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。

With one accord the audience stood up and applauded.

聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。

The audience clapped loudly after his speech.

彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。

A few people clapped after his lecture.

医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。

I applaud your decision to study medicine.

私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。

As I entered the room, they applauded.

- 私はぽんと手を打った。
- 私は手をたたいた。
- 私は拍手した。

I clapped my hands.

宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。

The astronauts were greeted with spontaneous applause.

- その生徒たちは皆手をたたいた。
- 生徒たちが皆拍手しました。

All the students clapped their hands.

そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。

When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.

生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。

As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.

ふたりの息の合った演奏に、観客は惜しみない拍手を送った。

The crowd gave a lavish applause to the pairs co-ordinated performance.

早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。

His last lecture at Waseda brought down the house.

聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。

The audience applauded him, which means his performance was a success.

More Words: