Examples of using "頑張れ!" in a sentence and their english translations:
'Do it!'
- Hang on.
- Hang in there.
Good luck.
Sure. Good luck!
Roll up your sleeves and get busy.
Good luck!
Yes, he can, if he tries hard.
Can you hold on a little longer?
Can you hold on a little longer?
From now on, try harder.
Don't give up. Stick with the job.
But, you've done a great job getting us this far. So, hang on in there.
Hang in there. You can do it!
Arnie, can you hold on until help comes?
Don't give up!
- Work harder if you are to succeed.
- Work harder if you plan to succeed.
- Good luck.
- Good luck!
- Good luck.
- Good luck!
- Break a leg!
But instead, if we can give them something positive to focus on,
- There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
- There is a kind of idealism which says that if you just do your best, you will be able to do anything, regardless of intelligence or physical strength.
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.