Translation of "行くよ。" in English

0.058 sec.

Examples of using "行くよ。" in a sentence and their english translations:

行くよ。

I'm going to go.

でも行くよ

But, I'm up for it, come on.

ああ、行くよ。

- Yes, I'm coming!
- Yes, I'm coming.

いま行くよ。

- I'm coming.
- I am coming.
- I'll be right there.

トイレに行くよ。

I have to go to the bathroom.

日曜に行くよ。

I'll go on Sunday.

今から行くよ。

- I'm leaving now.
- I'll go now.

うん、行くよ、ボブ。

Yes, I'll come, Bob.

- 私が君のところへ行くよ。
- 君のところに行くよ。

I'll come to your place.

もちろん、行くよ。

- Of course I will go.
- Of course I'll go.

今夜教会に行くよ。

Tonight we're going to church.

急いで、もう行くよ!

Hurry up, let's go!

- 行くよ。
- あとで行くね。

I'm going to go.

- 行くよ。
- 私が行きます。

- I'm going to go.
- I'll go.
- I will go.

7時に迎えに行くよ。

I'll pick you up at seven.

君のところに行くよ。

I'll come to your place.

- 行くよ。
- 行きましょう。

- Come on!
- Let's go!
- Wild!
- Come on.

救助を頼む 了解 行くよ

I'm gonna need extraction. [pilot] Hi there. Yes, we got you.

タクシーで行くより歩きたい。

I would rather walk than go by taxi.

二時半に迎えに行くよ。

I'll pick you up at 2:30.

うん!必ず一緒に行くよ!

Oh yes! I will certainly come with you!

あなたと一緒に行くよ。

- I will come with you.
- I am going with you.
- I'll be going with you.
- I'll go with you.
- I'm going with you.
- I'm going to go with you.

天気が良ければ行くよ。

If the weather is good, I'll go.

もちろん、一緒に行くよ。

Of course, I'll go with you.

明日、トムが迎えに行くよ。

Tom will pick you up tomorrow.

- 彼はそこへ行くように助言した。
- 彼はそこに行くように助言した。

He advised me to go there.

正午に車で迎えに行くよ。

I'll come at noon to pick you up.

君が来るなら僕も行くよ。

I will go if you come.

- いま行くよ。
- いま、行きます。

- I'm coming.
- I am coming.

私が君のところへ行くよ。

I'll come to your place.

パーティーに行くよりも家にいたい。

I would just as soon stay at home as go to the party.

7時にきみを迎えに行くよ。

I will call for you at seven.

仕事が一段落したら行くよ。

- When I am finished with what I am doing, I will come.
- When I'm finished with what I'm doing, I'll come.

1ヶ月に1回床屋に行くよ。

I usually go to the barber once a month.

海に行くよりは山に行きたい。

I would rather go to the mountains than to the beach.

私は彼女に行くよう要求した。

I demanded that she should go.

行くより他に仕方がないんだ。

We have no choice but to go.

10月の最初の週に、ボストンに行くよ。

I'll come to Boston the first weekend in October.

- 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行くよ。
- もし明日雨が降れば、私たちはバスで行くよ。
- 明日雨になったら、俺たちバスで行くよ。

- If it should rain tomorrow, we would go by bus.
- If it rains tomorrow, we'll go by bus.

- 彼に部屋から出て行くようにいった。
- 私は彼に部屋から出て行くように言った。

I told him to clear out of the room.

- もし明日雨が降れば、私たちはバスで行くよ。
- 明日雨になったら、俺たちバスで行くよ。

If it rains tomorrow, we'll go by bus.

魚釣りに行くよりも家にいたい。

I prefer staying home to going fishing.

むこうをすてきな馬車が行くよ。

There goes a wonderful coach over there.

そこへ行くように彼女に勧めた。

She advised me to go there.

彼はそこへ行くように助言した。

He advised me to go there.

彼はそこに行くように助言した。

He recommended that I go there.

彼にそこへ行くように主張した。

We made a point of his going there.

私はパーティーに行くように説得された。

I was prevailed upon to go to the party.

- 今すぐ行くよ。
- 今すぐに参ります。

I'll come right now.

- 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
- 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。

His parents told him to get into a university.

勇気ある決断だ 君に従って行くよ

It's hot, it's a bold decision, but you're in charge, let's go. Come on.

宿題をすませてしまったら行くよ。

I'll come when I have done my homework.

彼はジョンがそこへ行くよう要求した。

He demanded that John should go there.

- 必ずうかがいましょう。
- 絶対行くよ。

I'll definitely come.

何ぐずぐずしているの、早く行くよ。

Why are you wasting time? Hurry up and go.

- 今、行くわ。
- すぐ参ります。
- いま行くよ。

I'm coming.

彼女は彼にそこに行くよう勧めた。

She advised him to go there.

私はトムにボストンに行くように説得した。

I persuaded Tom to go to Boston.

トムはメアリーに病院に行くように言った。

Tom told Mary to go to the hospital.

水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。

I'd rather play football than go swimming.

たいてい私は8時前に学校へ行くよ。

As a rule, I go to school before eight o'clock.

一人で行くよりはむしろ家にいたい。

I'd rather stay home than go alone.

よしわかった。できるだけ早く行くよ。

All right. I'll come as soon as possible.

バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。

I prefer going on foot to going by bus.

彼に警察へ行くよう忠告しましたか。

Did you advise him to go to the police?

More Words: