Translation of "知りました" in English

0.010 sec.

Examples of using "知りました" in a sentence and their english translations:

友人からお名前を知りました。

I got your name from my friend.

私は彼を三年前に知りました。

I got acquainted with him three years ago.

- 彼女が病気のをどうして知りましたか。
- 彼女が病気なのをどうして知りましたか。
- 彼女がどうして病気だと知りましたか。

How did you get to know she was ill?

永遠に残り続けると知りました

but actually never goes away.

つい最近 ストローってサイテーだって知りました

and I've just found out that straws really do suck.

彼が死んだことは言伝に知りました。

I heard that he'd died.

ちらりと時計を見て、何時か知りました。

I glanced at the clock and knew what time it was.

彼女がどうして病気だと知りましたか。

How did you get to know she was ill?

彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。

He learned the news while reading the newspaper.

昨日になってようやく真相を知りました。

- Not until yesterday did I know the truth.
- I didn't know the truth until yesterday.

昨日になって初めてそのニュースを知りました。

It was not until yesterday that I knew the news.

彼女が病気なのをどうして知りましたか。

How do you know she's sick?

この時 初めてゾーン “Zone” と言うものを知りました

It was the first time that I discovered the "zone."

どのようにして彼女のことを知りましたか。

- How did you get to know about her?
- How did you get acquainted with her?
- How did you meet her?
- How did you first meet her?

昨日になってやっとその事実を知りました。

Only yesterday did I know the fact.

今日になってようやく事の詳細を知りました。

Only today did I know the details of the matter.

その映画を見てはじめてその俳優を知りました。

I didn't know the actor until I saw the movie.

私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。

I saw at a glance that he was an extraordinary man.

そこで私は女川原子力発電所のことを 知りました

When I was there, I learned about the Onagawa Nuclear Power Station,

資金が底を突く女性が あまり多いのだと知りました

appealing to dozens of OBGYNs over many years,

私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。

I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.

アメリカ人女性の5人に1人が 生物学的な子どもを持たないと知りました

and then I learned one in five American women won't be having a biological child:

車外に放り出され 血を流し続け 7日間も 助けを求めて叫んでいたと知りました

thrown outside, bleeding, bleeding, shouting for assistance for seven days.

- 私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
- 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。

I saw at a glance that he was an ordinary man.

彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。

They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.

More Words: