Translation of "明らかに" in English

0.010 sec.

Examples of using "明らかに" in a sentence and their english translations:

明らかに彼の責任だ。

Obviously, he is to blame.

明らかにトムの責任だ。

It's clearly Tom's responsibility.

原因を明らかにする。

Clear up the cause.

明らかに君のミスだよ。

Actually it's your fault.

明らかに低下しました

in their information sharing.

明らかに彼はミスをした。

Evidently, he's made a mistake.

明らかに君の間違いだ。

Clearly you are mistaken.

彼女は明らかに病気だ。

She is evidently sick.

白黒を明らかにしよう。

Let's make clear which is right and which is wrong.

明らかに改善が必要です

And we deserve better.

新事実が明らかになった。

The new fact has come to light.

パーティーは明らかに成功だった。

The party was a marked success.

彼は明らかに潔白である。

He is above suspicion.

「フィードバック」もまた明らかに重要です

Feedback is clearly important as well.

明らかに彼は間違っている。

Obviously he is wrong.

彼は明らかに困惑していた。

He was clearly embarrassed.

‎驚きの生態が明らかになった

I started to see pretty extraordinary things.

新たな事実が明らかになった。

New facts have been brought to light.

明らかに、彼は嘘をついている。

Obviously, he is lying.

彼は明らかに有能な指導者だ。

He is admittedly an able leader.

彼は明らかに嘘を吐いている。

He's clearly lying.

私は事の真実を明らかにした。

I revealed the truth of the matter.

その全軌道を明らかにしました

to figure out its entire orbit.

明らかに 完璧にではありません

Obviously, I'm not nailing it.

明らかに とても特殊な手法です

So clearly, it's a very specialized tool.

‎それが明らかに 月明かりの平原

Until now.

将来真実が明らかになるだろう。

The truth will come out in the future.

明らかに彼は答えを知っている。

It is clear that he knows the answer.

明らかに誰かが嘘をついている。

- Someone is obviously telling a lie.
- Obviously, someone is lying.

トムって明らかにお金持ちだった。

Tom was obviously a rich man.

正しくないこと明らかにしました

they aren't as we thought they were.

明らかに 私には欠陥がありました

Clearly, I was defective.

それは明らかに判断の誤りだった。

It was a manifest error of judgement.

明らかにこれが最も重要な点です。

Clearly, this is the most important point.

北風は明らかに氷山から吹き出す。

A north wind blows, obviously off the icebergs.

秘密はやがて明らかになるだろう。

The secret will emerge in due course of time.

彼女は明らかに40歳を超えている。

- She is certainly above forty.
- She is certainly over forty.
- She is clearly over forty.

調査が詳細を明らかにするだろう。

The investigation will probably bring a lot of details to light.

私は明らかに病人ではありませんが

I clearly didn't belong in the kingdom of the sick anymore.

ビッキーは明らかに 問題を抱えていました

Vicky was clearly a troubled kid.

真相は間もなく明らかになるだろう。

The truth will clear soon.

明らかに彼はそのような人ではない。

Obviously, he's not that kind of person.

彼女は明らかに美人だが欠点もある。

She is a beauty, admittedly, but she has her faults.

彼は殺人事件の真相を明らかにした。

He brought out the truth of the murder case.

とうとう真実が我々に明らかにされた。

At last, the truth was revealed to us.

彼らは明らかに違うことを考えている。

They clearly have something different in mind.

彼は振る舞いで性格を明らかに示した。

He manifested his character in his behavior.

彼は自分の立場を明らかにしなかった。

He did not make his position clear.

悲しいかな 明らかになってしまいました

are just objectively false,

次のようなことが 明らかになっています

It turns out that when we do work in front of a computer,

明らかに急激に成長しようとしています

are clearly trying to grow up quickly.

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

After dark, we can appreciate how cities are taking over.

そうする意志のあることを明らかにした。

He made it clear that he intended to do so.

彼女は明らかにその結果に満足していた。

She was clearly satisfied with the results.

彼は本心をなかなか明らかにしなかった。

He was reluctant to reveal what he really meant.

彼の裁判で真実がついに明らかになった。

The truth finally came out at his trial.

時は虚偽のみならず真実も明らかにする。

Time reveals truth as well as falsehood.

警察は事件の真相を明らかにするだろう。

The police will reveal the truth of the case.

実は何時か明らかに成るかも知れません。

You will know the truth some day.

犯罪の全貌はまだ明らかになっていない。

We do not yet know everything about the crime.

明らかに敵対心を持つという歴史において

or openly hostile to women's efforts to engage them,

手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。

Hands reveal our inward emotions.

明らかに全員出席しているように見えます。

It clearly looked as if everyone was present.

明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。

Obviously, they are jealous of his wealth and status.

彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。

He made it known where the president had gone.

にランヌの明らかに孤立した軍団を見つけたとき

When Bennigsen located Lannes’  apparently-isolated corps  

More Words: