Translation of "ダメだ" in English

0.067 sec.

Examples of using "ダメだ" in a sentence and their english translations:

‎でもダメだ

But I didn't do that.

ダメだ にげた

Oh no, look. He's swum off.

絶対にダメだ。

Over my dead body.

それはダメだ。

That is not allowed.

消えるな ダメだ

Don't die. Don't die.

これじゃダメだ

No, this isn't gonna work.

ダメだな まだ寒い

This isn't working. I'm still cold.

早まっちゃダメだ。

Let's not rush into it.

食べなきゃダメだ。

- You must eat.
- You have to eat.

寝なきゃダメだよ。

You have to go to sleep.

彼らは試験ダメだった。

They failed the exam.

しつこいな!ダメだって!

Look, I said no!

インクで書いたらダメだよ。

Don't write in ink.

俺のパパはダメだと言った。

- My papa said no.
- My dad said no.

甲斐性がない男はダメだ。

A man who lacks resourcefulness is useless.

トムとポーカーやったらダメだよ。

Don't play poker with Tom.

それ食べなきゃダメだよ。

You have to eat it.

いじめは絶対にダメだよ!

- Any sort of bullying is not OK.
- Any kind of bullying is not okay.

アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。

You must not eat too much ice-cream and spaghetti.

どれくらい持つか心配だ ダメだ

I'm worried how much light there is left in this. No, no, no, no, no, no, no.

もうダメだ、もうくたくた、疲れた。

I need some get-up-and-go.

どう手を尽くしてもダメだった。

Every means has failed.

- 絶対にダメだ。
- 私が死なない限り。

Over my dead body.

夜に公園を散歩したらダメだよ!

Don't go walking in the park at night!

何も言っちゃダメだよ。わかった?

Don't say anything, OK?

トムに自分のメアド教えちゃダメだよ。

Don't give Tom your email address.

「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」

"Can we fix it?" - "No, it's fucked!"

私のフランス語はもう全然ダメだと思う。

- I think I'm really not any good at French.
- I think that I'm really not any good at French.

自分ひとりでやらなきゃダメだね。

You'll have to do it yourself.

- このレストランはダメだ。
- このレストランでは、だめだ。

This restaurant won't do.

- 牛乳は飲めない。
- 僕は牛乳がダメだ。

I can't drink milk.

- ダメだって言ったでしょ。
- 違うってば。

- I said no.
- I refused.

落ち着いて勉強しなくてはダメだよ。

- You've got to get down to your work.
- You've got to settle down to your studies.

もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。

You must put some life into your work.

子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。

Don't let your boy play with a knife.

「ダメだよ 彼女は僕のものだ 権利は僕にある」

"No, I already claimed her. I called dibs."

私は 実に 実に 実に 実に 実に 実に 実にダメだ」

I’m really, really, really, really, really I’m really, really, really bad."

- 彼らは試験に失敗した。
- 彼らは試験ダメだった。

They failed in the examination.

実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。

- You can't tell Tom what really happened.
- Don't tell Tom what really happened.

2番目のルールは 「自分のすることに優れていなければダメだ」

And rule number two, "You got to be good at what you do."

- 違法コピーはいけません。
- 海賊版のソフトを使っちゃダメだってば。

You really shouldn't use pirated software.

まだ熱が下がったばかりなんだから、無理してはダメだよ。

- Your fever has only just come down so don't overexert yourself.
- You've only just gotten over your fever so don't overdo it.

「彼女、見れば見るほど綺麗だな〜」「じゃ、デートに誘ったら?」「ダメだよ!」

"The more I look at her, the prettier she looks." "Then why don't you ask her out on a date?" "No way!"

彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。

You should have known better than to lend him money.

- トムが言うことなんか信じちゃダメだよ。
- トムの言葉は信じるな。

Don't believe a word Tom says.

- 学校の決まりは守らないといけないぞ。
- 校則は守らないとダメだよ。

You must follow school rules.

- 自分の直感を信じなくちゃダメだよ。
- 自分の直感を信じるべきだよ。

You have to trust your instincts.

セッティングは整えておいたから、後はまーくんが根性見せなきゃダメだからね?

I've set the stage so now you just have to show some guts, OK?

- 落ち着いて勉強しなくてはだめ。
- 落ち着いて勉強しなくてはダメだよ。

You've got to get down to your work.

- 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
- 部屋の中でキャッチボールしたらダメだからね。

Don't play catch in the room.

- この部屋でさわいではいけません。
- この部屋でうるさくしたらダメだからね。

Don't be noisy in this room.

- 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
- 子どもに包丁で遊ばせちゃ駄目だよ。

- Don't let your boy play with a knife.
- You shouldn't let children play with the kitchen knife.

- お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。
- 車の運転はダメだぞ。ずっと飲んでただろ。

You can't drive. You've been drinking.

- 来なさいと言わない限り来ないように。
- 私が来るように言わない限り、来たらダメだからね。

Don't come unless I tell you to.

- 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
- 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。

The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.

More Words: