Translation of "めるよ" in English

0.015 sec.

Examples of using "めるよ" in a sentence and their english translations:

始めるよ

Let's do it.

埋(う)めるよ

And fill that in.

彼はアラビア語が読めるよ。

He reads Arabic.

置いておこう うめるよ

So look, we'll leave them like this... and fill that in.

君が前に進めるように

and move you on and on and on."

僕は数学をあきらめるよ。

I'm going to give up math.

留めるよ 無事を祈っててくれ

Clip on to that. Pray like hell the rope holds.

いびきをかくことは認めるよ・・・。

I must admit that I snore.

彼はとがめるように振り返った。

He looked back reproachfully.

兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。

Oh brother sky I take a step forward.

医者は煙草をやめるようにいった。

My doctor advised me to give up smoking.

そうするとよけい傷をとがめるよ。

It will aggravate the wound.

先生方はいつも君の作品を誉めるよ。

Your teachers always speak well of your work.

彼は私たちに始めるように合図した。

He gave us the signal to begin.

窓をしめるようおねがいできますか。

May I ask you to close the window?

日本語を読めるようになりたいです。

I want to be able to read Japanese.

トムは、門を閉めるよう私に言いました。

Tom told me to shut the gate.

彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。

She pressured him to quit.

心が読めるようになりたかったんだ。

I wanted to be able to read minds.

隠れることを やめるようになりました

that I began to stop hiding.

運転者はシートベルトをしめるように指導された。

The driver advised us to fasten our seat belts.

医者は彼に酒を止めるように忠告した。

- The doctor advised him to abstain from drinking.
- The doctor advised him to give up smoking.

彼は私に日付を確かめるように言った。

He told me to make sure of the date.

彼はジョンにかわりを務めるように命じた。

He appointed John to act as his deputy.

私はたばこを止めるように説得された。

I was persuaded to stop smoking.

警官が私に車を停めるように命令した。

A police officer told me to stop the car.

彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。

His doctor advised him to give up smoking.

トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。

The truck scraped along the wall in the narrow road.

面前で人を誉めるような人を信用するな。

- Do not trust such men as praise you to your face.
- Don't trust people who praise you in your presence.

彼女は彼に資金を集めるように依頼した。

She asked him to raise the funds.

彼は簡単に非を認めるような人ではない。

He is not a man to admit his mistakes easily.

私は彼にたばこをやめるように忠告した。

I advised him to give up smoking.

フランス語すらすら読めるようになりたいなあ。

I would love to be able to read French effortlessly.

医者は私に、煙草をやめるようにと言った。

The doctor told me to quite smoking.

- 彼はアラビア語を読みます。
- 彼はアラビア語が読めるよ。

He reads Arabic.

医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。

The doctor told him to give up smoking and drinking.

医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。

The doctor recommended that you should give up smoking.

バッターのイチローは、目の覚めるような2塁打を打った。

Ichiro hit an eye-popping double.

その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。

The newspaper called for the government to stop inflation.

彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。

He advised her to stop drinking.

私は彼に薬物の摂取を辞めるように頼んだ。

I begged him to stop using drugs.

兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。

My brother advised me to stop smoking.

彼女は、彼に仕事を辞めるよう、圧力をかけた。

She pressured him to quit his job.

社長は従業員に生産性を高めるように命じた。

The president instructed the employees to improve their productivity.

医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。

The doctor advised him to give up smoking.

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

The doctor advised him to stop working too much.

医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。

- The doctor told Mr Smith to give up smoking.
- The doctor told Mr. Smith to give up smoking.

その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。

Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.

妹にあきらめるように説得してもだめだった。

It was no good persuading my sister to give up.

婦人参政権を認めるように憲法が修正された。

The constitution was amended so that women could vote.

彼は私に生活費を切り詰めるようにといった。

He told me to cut down the cost of its production.

仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。

Let's press on with our work.

この点についてはあなたが正しいと認めるよ。

I will grant that you are right on this point.

彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。

She advised him to give up drinking.

あれやるのやめるようにトムに言ってくれない?

Can you tell Tom to stop doing that?

- 本日は早く閉店します。
- 今日は早めに閉めるよ。

Today we are closing earlier.

- 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
- 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。

The teacher told us to stop chattering.

そのドアは手前へ折りたためるようになっている。

The doors fold back.

彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。

He warned us to cease talking.

医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。

The doctor told Tom to stop eating dog food.

トムは一言一言を噛み締めるように訥々と語った。

Tom spoke stutteringly, thinking about every word he was going to say.

詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。

- A poet looks at the world as a man looks at a woman.
- A poet looks at the world the way a man looks at a woman.

チームを辞めるように言われたら、落ち込んでしまうよ。

I'd be depressed if they asked me to quit the team.

すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。

Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.

クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。

The peacock has a truly gorgeous tail.

じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて

Okay, we're gonna start things off off with a splash and a fun tester decision.

- それら全部読むことができる。
- 僕ね、それ全部読めるよ。

I can read them all.

彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。

He never saves money for a rainy day.

過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。

- The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
- The doctor advised me to quit jogging because it was excessive exercise.

彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。

He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.

More Words: