Translation of "どう思う?" in English

0.027 sec.

Examples of using "どう思う?" in a sentence and their english translations:

どう思う?

What do you reckon,

- このセーターはどう思う?
- このセーターどう思う?

What do you think of this sweater?

トム、どう思う?

Tom, what do you think?

トムはどう思う?

What do you think, Tom?

どう思う? 決めて

So, what do you reckon? It's your choice.

このパーカーどう思う?

What do you think about this parka?

レゲエってどう思う?

What do you think about reggae?

この靴どう思う?

What do you think of these shoes?

このセーターどう思う?

What do you think of this sweater?

で、トムはどう思う?

So what do you think, Tom?

- どう思う?
- どういうこと?
- あなたは、どう思うだろうか?

- What do you mean?
- What's your opinion?
- What is your opinion?
- What do you think?

それって、どう思う?

- How do you feel about it?
- What do you reckon?

日本ってどう思う?

What do you think about Japan?

私のことどう思う?

What do you think of me?

みんなはどう思う?

What do you guys think?

- どう?
- それどう思う?

- How do you like that?
- What do you think of it?
- What do you think of him?
- How do you like it?

この衣装どう思う?

What do you think of this outfit?

トムのことどう思う?

What do you think of Tom?

- 新しい先生のことどう思う?
- 新しい教授のことどう思う?

What do you think of the new teacher?

どう思う? 鎖を登るか?

So, what do you reckon? Climb up the chain?

どう思う? 決めてくれ

What do you reckon? You're in charge.

「どう思う?」「いや、賛成だ」

"What do you think?" "Well, I'm for it."

で、トム、おまえはどう思う?

So Tom, what do you think?

彼の提案って、どう思う?

- How do you feel about his suggestion?
- What do you think of his suggestion?

私の新しいドレス、どう思う?

What do you think of my new dress?

彼女の提案って、どう思う?

What do you think of his suggestion?

- それの感想は?
- それどう思う?

- What do you think of it?
- How do you like it?

それ自分がされたらどう思う?

How would you feel if someone did that to you?

- 彼の提案をどう思いますか。
- 彼女の提案って、どう思う?
- 彼の提案って、どう思う?

What do you think of his suggestion?

ボストンについてどう思うか、トムに聞いて。

Ask Tom what he thinks of Boston.

15メートルより 高いか分からない どう思う?

I'm not sure whether that's further than 50 ft. or not. What do you think?

- 新しい先生についてどう思いますか。
- 新しい先生のことどう思う?
- 新しい教授のことどう思う?

What do you think of the new teacher?

この写真をどう思う、今日現像したのだ。

How do you like these photos? I had them developed today.

- 彼をどう思いますか。
- 彼のことどう思う?

What do you think of him?

最近のキャンペーンをどう思うか 聞いてみましょう

and let's see what they think about the last campaigns.

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

I need to figure out how to get him out of there. Okay, so what do you think?

酔ったらキス魔になる女の子ってどう思う?

What do you think of girls who become kissaholics when drunk?

- 私の新しいドレス、どう思う?
- 私の新しいワンピース、どう?

What do you think of my new dress?

トムに手紙を書いたほうがいいかな?君はどう思う?

Is it fine if I write a letter to Tom? What do you think?

- 彼の提案をどう思いますか。
- 彼の提案って、どう思う?

How do you feel about his suggestion?

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。

What do you think?

みんなが私のことをどう思うかに興味がありません。

I'm not interested in what others think about me.

トムは僕らと次の週末にキャンプに行きたいと言ってるけどどう思う?

- Do you think Tom would like to go camping with us next weekend?
- Do you think that Tom would like to go camping with us next weekend?

どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。

What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?

- What are you talking about?
- What's your answer?
- What do you think?
- What are you going to say?
- What'd you say?

- 他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
- 人にどう思われてるかって気になる?

Do you care what other people think about you?

「ねぇ、トム、見て!昨日パーマをかけたよ!どう思う?」「すごい髪クルクルになったね。でも、似合ってるよ!」

"Hey Tom, look! I got a perm yesterday! What do you think?" "Your hair's all curly now, but it suits you!"

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?
- どう思っているの?

- What do you think?
- How about it?

メアリーは自分のドレスをどう思うか尋ねたが、トムは感じたままを口にするほど馬鹿ではなかった。

Mary asked Tom what he thought of her dress, but he knew better than to tell her what he really thought.

「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。

She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"

このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。

In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.