Translation of "だから" in English

0.019 sec.

Examples of using "だから" in a sentence and their english translations:

- だから何?
- だから何なの?

So what?

だから

So...

だから何?

- So what?
- Then what?
- And then?

‎だからリラックスする

And you just have to relax.

新世界だからな。

It's a whole new ball of wax.

だからうなってる

That's why he's started to growl.

今のはノーカンだからね。

It's OK, that doesn't count.

- だから何?
- じゃあ何?

- So what?
- So fuckin' what.
- Then what?
- And then?
- What's your point?
- And?

だから黙れってば!

- I said shut up!
- I said shut up.

これが最後だから。

This is the last time.

だから無いんです

That's why it doesn't exist.

だから慎重に進めて

So, we're treading carefully,

だから 状況としては

And so what was happening

ルイは男性だからです

Because Louis is a man.

あるものだからです

who, and what, and where we are.

だからよく注意して

So we're gonna be really careful turning these over.

だから 帯水層の水は

So the aquifer water is a part

だから言っただろう。

I tried to tell you.

だから何だってんだ。

So fuckin' what.

だから何?関係ないわ!

So what? It doesn't matter to me.

お願いだから、やめて。

- Please stop.
- Please stop!

だから言ったでしょ。

- I definitely told you that!
- I warned you.
- Didn't I tell you?

だから戻ってきたの?

Is that why you came back?

やめるべきだからです

then we must stop the emissions.

だから注意が必要だよ

And that's where you gotta be a bit careful.

‎だから何百万年も前に——

So, over millions of years, she's had to...

大地の母神だからです

because they have such admiration for her.

君がそう言うんだから。

Since you say so.

大切なことなんだから。

Now, this is really important.

お前のインド文化だからな

That's your Indian culture;

秘密だから言えないよ。

I can't tell you. It's a secret.

彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。

I like him not because he is kind but because he is honest.

- わめくのをやめて、お願いだから。
- 怒鳴るのはやめて。お願いだから。

Stop yelling, I beg you.

だから自分を笑いなさい」

So, laugh at yourself."

だから 援助に依存したり

We have no reason to depend on aid

だから 話題を変えました

So I changed the subject.

‎だから激しい嵐が来ると——

So when those huge storms used to come in,

だから彼は入っていった。

So he went in.

彼はコチコチの会社人間だから。

He's just a diehard company man.

通り雨だからすぐ止むよ。

This is a tropical storm. It'll be over soon.

だから謝ってるじゃない。

I said I'm sorry.

お願いだから泣かないで。

Please don't cry.

あなたが女の子だからよ。

That's because you're a girl.

俺ですら負けたんだから。

Even I was defeated.

いい子だから泣かないで。

Don't cry, there's a dear.

お願いだから死なないで。

Please don't die.

お願いだから、怒らないで。

I'm begging you, don't be mad.

僕ほど若くないんだから。

- You aren't as young as I am.
- You're not as young as I am.

- 私は彼が正直だから好きです。
- 私が彼を好きなのは正直だからです。

- It is because he is honest that I like him.
- I like him because he is honest.
- I like him because he's honest.

不可欠だから やめられない

because it is vital to my success in the 21st century economy.

だからそれは 別世界の話だ

So it's a different world.

だから『マトリックス』のような物語では

That's why in a story like The Matrix,

スウェーデンは ただの小さな国だから

Some people say that Sweden is just a small country,

もう嫌だから治療しないと

We're not going to get him again, I need to get this treated.

一生誇れるものだからです

but they can be proud of for the rest of their lives.

「ムスリム野郎」が運転手だからだと

it was because the driver was a "raghead."

イスラム系が多い国の出身だから

because I come from a Muslim-majority country.

だから良し悪しがあります

So it's a very mixed bag.

‎短命だからこそ一瞬が尊い

Each moment is so precious because it's so short.

だからこそ教育が重要です

So, education is very important.

彼の性分だからしかたない。

That's the way he is.

だから自ら開発したんです

So, they invented their own.

だから選ばれると思います。

That's why I think I'll be chosen.

今 あなたは嫌われ者だから

'cause everybody hates you now.

- 心配するな。よくある間違いだから。
- よくある間違いだから気にしないで。

Don't worry. It's a common mistake.

- だから車で行くなといったんですよ。
- だからこそ、車で行くなといったんですよ。
- だから車で行くなって言ったんじゃん。

That's why I told you not to go by car.

私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。

I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.

だから このステージでの第2のゴールは

So my second goal here on stage

今主要メディアが使うフレーズだからです

to talk about some of the most vulnerable people on our planet.