Translation of "それでは" in English

0.011 sec.

Examples of using "それでは" in a sentence and their english translations:

それでは本末転倒だ。

That's reversing the logical order of things.

それでは契約と違う。

That's against the contract.

それでは私は結構です。

That will do me well.

さあそれでは始めよう。

Well, let's get the ball rolling.

それでは、失礼いたします。

Uh, will you excuse me?

それでは君が危険になる。

- That will put you in danger.
- That'll put you in danger.

それでは メサアーチに戻りましょう

So let's go back to Mesa Arch,

それでは私の立つ瀬がない。

That would leave me in a fix.

それでは何も起こらないよ。

It will get you nowhere.

それではまるで話がちがう。

That's quite another thing to what you promised.

それでは、体温を測りますね。

Now, I'll take your temperature.

ところがそれでは治せません

But it doesn't work that way.

それでは、天気予報の時間です

Now it's time for the weather forecast.

それでは卒直に話し合おうか。

Well, let's talk turkey.

それでは学校へ急ぎましょう。

Now let's hurry to school.

それでは角度が小さすぎよう。

The angle would be too narrow.

それではそろそろ失礼します。

Well, I must be going.

それでは後ほどうかがいます。

I'll see you later.

でも それでは安全は保てません

But that won't keep you safe,

それでは確実に死ぬことになる。

That means sure death!

それではテキストの10ページを開いて下さい。

And open your textbook at page ten.

それでは音楽をお楽しみください。

Now let me entertain you with music.

それでは、またの機会ということに。

Well, let's make it some other time.

それではこのカードに記入してください。

Then you just have to fill out this card.

彼の行儀は紳士のそれではなかった。

His manners were not those of a gentleman.

それでは、明日の朝9時ごろ伺います。

Well then, I'll give a call around 9 a.m. tomorrow.

それでは要点をノートにまとめてください。

Now please summarize the main points in your notebook.

ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。

So this is Lady Evans.

それでは、あなたは来ないということですか。

Does that mean you won't come?

それでは今日の午後2時にお待ちしています。

See you at two this afternoon.

彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。

Her manners are not those of a lady.

しかし、それでは事態を悪化させてしまいます。

But unfortunately, that’s not quite the right reaction here.

皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。

All right, everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!

それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。

Custom, then, is the great guide of human life.

それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。

Let us turn now to the fundamental issue.

それでは結局 貧困は 重要な要素ではないのでしょうか?

does that actually mean, then, that poverty doesn't matter after all?

それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。

That would give him a terrible lead over me.

それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?

So, you want her to come back immediately?

- それでは君が危険になる。
- そんなことしたら君の身が危ない。

- That will put you in danger.
- That'll put you in danger.

ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。

When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.

それでは、みなさまも呼んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。

In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me...

- さあ、体温を計りましょう。
- さあ、あなたの体温を計りましょう。
- それでは、体温を測りますね。

Now, I'll take your temperature.

- また後で。
- またあとでお会いしましょう。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- それでは後ほどうかがいます。
- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。

I'll see you later.

More Words: