Translation of "それで" in English

0.023 sec.

Examples of using "それで" in a sentence and their english translations:

- それでいい?
- それで問題ない?

Is that okay?

- それで満足?
- それで気が済んだ?

Are you satisfied?

- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。

- That will do.
- That's enough.
- That'll do.

- それでいい?
- それで構いませんか?

Are you cool with that?

- それで、何やったの?
- それで、何したの?

So what did you do?

それできる?

Can you do that?

それで全部?

Is that everything?

それで十分?

Is it enough?

それでいい?

- Is that OK with you?
- Is that okay with you?

それで最後だ!

- That's the last straw!
- That's the last straw.

それでいいよ。

- That is all right.
- You're welcome.
- That's all right.

それで彼女は

And that's what she did.

それでこんな音・・・

and known ...

これがそれです

Here they are --

それで十分です!

That's your ticket!

それで十分だよ。

You've done more than enough.

それで合ってる?

Is that correct?

それで、あなたは?

And who are you?

- それで大丈夫なはずだ。
- それでうまくいくでしょう。

That should do the trick.

それでいいのです

Good.

それで思いました

And I said to myself,

それで リーダーに対して

we're not motivating that leader

もうそれで十分だ。

That will do.

それで説明がつく。

- It accounts for the fact.
- That explains it.

トムはそれ、できたよ。

Tom was able to do it.

それでも このように

But you know what?

それで終わりません

And it didn’t stop there.

それで医療処置まで

until you can get medical assistance.

‎それでも危険は及ぶ

But nothing is guaranteed.

‎それで構わなかった

And that was fine at first.

それでは本末転倒だ。

That's reversing the logical order of things.

それでは契約と違う。

That's against the contract.

それでこそわが娘だ。

That's what I expected of my daughter.

それでも地球は動く!

- And yet it moves!
- Even so, the Earth moves!

それで遅くなったの?

Is that why you were late?

それでここに来たの?

Is that why you came here?

それでプロジェクトを始めました

So, I started making projects,

それで「ノー」と言いました

So, they said no,

それで やろうと決めて

and I decided to do it.

それで形勢が変わった。

That altered the aspect of the case.

それでは私は結構です。

That will do me well.

それでいいと思います。

It may be all right.

それで謎が解けました。

It explains a lot.

よし、それで手を打とう。

- It's a deal!
- It's a deal.

それで、今からどうなる?

So what happens then?

さあそれでは始めよう。

Well, let's get the ball rolling.

それでも歌い続けました

but I kept singing anyway.

それで彼は試験に落ちた。

That is why he failed the exam.

それで結構だと思います。

- That would be fine.
- That would be cool.

それでは、失礼いたします。

Uh, will you excuse me?

それでは君が危険になる。

- That will put you in danger.
- That'll put you in danger.

それでも、おまえは人間だ。

Even so, you are a human.

それで、あなたの提案とは?

- So what do you suggest?
- So, what do you suggest?

今まではそれで良かった。

So far, so good.

それで、トムは他に何話した?

So, what else did Tom tell you?

それでも盗もうとしますか?

would you even try that?

それでは メサアーチに戻りましょう

So let's go back to Mesa Arch,

それで 彼女は夫と出向いて

So she and her husband went out there, and they passed a bond issue

それでも殺りくは続きます

Even so, the bloodshed continues.

それで君は何を言いたいの。

So what are you implying?

それで君はどうするんだい?

And what do you do?

それでは私の立つ瀬がない。

That would leave me in a fix.

それでは何も起こらないよ。

It will get you nowhere.

それではまるで話がちがう。

That's quite another thing to what you promised.

それで私は読むのを止めた。

So I stopped reading.

- 問題なしです。
- それでオッケーです。

- I'm OK with that.
- I'm okay with that.

それでも私は成功を収めた。

Despite that I succeeded.

それでだいぶ手間が省ける。

That will save me a lot of trouble.

- それで、君はどう?
- で、あなたは?

And how about you?

それで私をここに呼んだの?

Is that why you called me here?

それで気分はよくなりそう?

Does that make you feel better?

それでは、体温を測りますね。

Now, I'll take your temperature.

先程の妻と私のケースがそれです

That's what happened with my wife and I.

それでも整理番号59番でした

and we are handed number 59.