Translation of "あるのは" in English

0.018 sec.

Examples of using "あるのは" in a sentence and their english translations:

あるのは ただ自分と

All they have is themselves

反対の極にあるのは

But at the other end

責任があるのは私です。

- It is I who am to blame.
- The responsibility is mine.
- It's my responsibility.

それに責任があるのは君だ。

- It is you that are to blame for it.
- It is you that is to blame for it.

いま価値のあるのは沈黙だ。

It is silence that is valuable now.

そこにあるのは誰のおもちゃ?

Whose toys are those?

私が今あるのは両親のお陰です。

- I owe what I am today to my parents.
- I am what I am today thanks to my parents.

その事故の責任があるのは彼だ。

It is he who is to blame for the accident.

彼が今日あるのはスポーツのおかげだ。

Sport has made him what he is.

店にあるのは、これ一つだけです。

It is the only one there is in the shop.

- 私が今日あるのはおじのお蔭である。
- 私の今日があるのは、おじさんのおかげです。

I owe what I am today to my uncle.

初詣、ご利益があるのはどこの神社?

New Year shrine visit; which shrines are potent?

熱があるのは病気のしるしである。

Fever indicates sickness.

私が今日あるのは、母のおかげです。

My mother has made me what I am today.

今の私があるのは両親のおかげだ。

My parents have made me what I am today.

私の今日あるのは貴方のお陰です。

I owe what I am today to you.

私が今日あるのは父のおかげです。

My father made me what I am.

今日の私があるのは父のお陰です。

I owe what I am today to my father.

大人が立てるほどの 部屋があるのは

with chambers tall enough to fit a person standing.

私が今日あるのは友人のおかげです。

I owe what I am to my friend.

私が今日あるのは、教育のおかげです。

I owe what I am today to education.

トムが今日あるのは奥さんのおかげだ。

Tom owes what he is today to his wife.

私が今日あるのはおじのお蔭である。

I owe what I am today to my uncle.

私が今日あるのは伯父のおかげです。

My uncle has made me what I am today.

灰色の翻訳文があるのはなぜですか?

Why are some translations in grey?

- 我々は石油があるのは当然のことと思っている。
- 我々は石油があるのは当然だと思っている。

We take oil for granted.

- 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
- 彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。

There is no doubt that his sons are good boys.

グレーゾーンや中間はなく あるのは両極のみです

there is no middle, there is no gray; just polarity.

君が今日あるのはお母さんのおかげだ。

Your mother has made you what you are.

その事故に対して責任があるのは君だ。

It is you that are responsible for the accident.

彼の今日あるのは勉強のおかげである。

Hard work has made him what he is.

彼の今日あるのはあなたのおかげです。

You have made him what he is.

私が今日あるのは両親のおかげである。

I owe what I am to my parents.

今日私があるのはあなたのおかげです。

You've made me what I am.

サムが今日あるのはお父さんのおかげだ。

Sam owes what he is today to his father.

実際に あなたが今日のあなたであるのは

In fact, you are who you are today

思えない様な事があるのは何故でしょう

appear not to be choices at all?

下腹部に傷があるのは 知っていましたが

I knew I had a scar down there,

ここにあるのは ぬれたヒースか コケか岩だけだ

All I've got for shelter up here is just wet heather, moss, rock.

漁師たちが特に関心があるのは 貝柱です

Fishermen are particularly interested in their adductor muscles,

息子が今日あるのはあなたのおかげです。

My son owes what he is to you.

私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。

He is the only one of my friends that is talented.

- 私の今日在るのは母のお陰だ。
- 私の今日があるのは母のおかげである。
- 私が今日あるのは、母のおかげです。

My mother has made me what I am today.

- 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
- 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。

Technological progress has made Japan what she is.

その失敗に対して、責任があるのはあなただ。

It is you who are to blame for the failure.

ほんのちょいやくで人気があるのはすごい!

It's impressive that he's popular with just a bit part!

- 非難されるべきは君だ。
- 責任があるのは君だ。

It is you who are to blame.

私の今日があるのは、おじさんのおかげです。

I owe what I am today to my uncle.

彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。

It is true that he has a habit of inventing lies.

あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。

- Whose house is opposite to yours?
- Whose house is across from yours?

あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。

Who has made you what you are now?

落ちた所から真東に 文明があるのは分かってる

[Bear] From where we've been dropped off, I know civilization is due east,

しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?

Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?

私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。

I owe what I am to your assistance.

家から遠くないところにあるのは軍の病院です。

Not far from the house was a military hospital.

我々は石油があるのは当然のことと思っている。

We take oil for granted.

食品会社の存在理由として 最も説得力があるのは

The most compelling reason for food companies to exist

出向く必要があるのは 自分の身分証の受け取りと

We have to show up to pick up our ID documents,

日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。

Technological progress has made Japan what she is.

私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。

It is not the car but the users that I am concerned about.

今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。

I owe what I am solely to both my parents.

特別な才能が(いくつも)あるのは 人間だからなのです

They have a special gift - special gifts - because they're human.

この地域で改革される必要があるのは教育システムである。

It is the educational system that needs to be reformed in this area.

たまにトムが女の子に見えるときがあるのは私だけかな?

Am I the only one who thinks Tom sometimes looks like a girl?

- 私が今日あるのは母親のおかげだ。
- 私は母に借りがある。

I owe what I am to my mother.

- 母は私を今日の私にしてくれた。
- 私の今日在るのは母のお陰だ。
- 私の今日があるのは母のおかげである。
- 私が今日あるのは、母のおかげです。

My mother has made me what I am today.

神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。

I talk to God but the sky is empty.

彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。

The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.

彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。

Needless to say he is one of the best writers of the present generation.

私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。

We still believe it true that he is innocent.

ベルギー人というものは存在しない。あるのはワロン人とフランデレン人だけだ。

There is no such thing as a Belgian, there are only Walloons and Flemish.

私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。

I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.

日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。

What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.

昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。

My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.

北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。

It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage.

- 喫煙が健康に危険なのは事実だ。
- 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。

It is a fact that smoking is a danger to health.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

- Incidentally, this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
- Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.

- これらは私達の本です。
- この辺にあるのは、私たちの本です。
- この辺、俺らの本だから。

These are our books.

More Words: