Translation of "‎が起こる" in English

0.016 sec.

Examples of using "‎が起こる" in a sentence and their english translations:

何が起こるだろう。

What would happen?

- 何が起こるか知る由もない。
- 何が起こるか知ることは出来ない。

There is no knowing what may happen.

‎争いが起こるのは必然だ

The lone bear will not give up his meal without a fight.

ドミノ倒しが起こるためには

For a line of dominoes to fall,

何が起こるか分からない。

There is no telling what will happen.

必ず変化が起こるだろう。

It is inevitable that some changes will take place.

こんなことが起こるなんて!

How is this possible?

戦争が起こるかもしれない。

There's a possibility of war.

大きな事件が起こるだろう。

Big events will come to pass.

何が起こるか予測できない。

- We cannot predict what will happen.
- We can't predict what'll happen.

何が起こるか、待っていよう。

Let's wait and see what happens.

すると何が起こるでしょうか

So what happens?

問題は 次に何が起こるかです

The question is, what happens next?

将来何が起こるか分からない。

There is no telling what will happen in the future.

将来何が起こるかは解らない。

We can't tell what may happen in the future.

次に何が起こるか分からない。

There is no telling what may happen next.

君は戦争が起こると思うかね。

Do you believe war will start?

- 今後何が起こるか分からない。
- この先何が起こるかなんて分からないんだぞ。

- You never can tell what is going to happen.
- You never can tell what's going to happen.

その先 何が起こるのでしょうか?

What happens next?

近い将来エネルギー危機が起こるだろう。

There will be an energy crisis in the near future.

何か問題が起こるかもしれない。

A certain problem may come about.

明日何が起こるかはわからない。

- There is no knowing what will happen tomorrow.
- There's no knowing what'll happen tomorrow.

彼女の身に何が起こるのだろう。

What will happen to her?

何が起こるかなんて分らないよ。

You never know what'll happen.

この部屋で何が起こるのですか。

What goes on in this room?

いつ地震が起こるかわからない。

There is no telling when an earthquake will occur.

何が起こるか誰にも予測できない。

Nobody can foresee what'll happen.

明日何が起こるか誰にわかるのか。

Who knows what will happen tomorrow?

彼は何が起こるのかと心配だった。

He was afraid about what was going to happen.

第3次世界大戦が起こるのかしら。

I wonder if a third world war will break out.

次に何が起こるか、分かりますよね

and you can guess what happened next...

事が起こる時は前兆があるものだ。

Coming events cast their shadows before them.

何が起こるか知ることは出来ない。

There is no knowing what may happen.

奇跡が起こるのを待っていたのです

I was waiting for a miracle to happen.

将来何が起こるか誰が予言できるか。

Who can predict what will happen in the future?

いつ何時戦争が起こるかもしれない。

A war may break out at any moment.

何が起こるかわかったものではない。

There is no knowing what will happen.

来年どんな事が起こるのか解らない。

There is no telling what may happen next year.

明日何が起こるか誰にも分からない。

No one can tell what may turn up tomorrow.

誰も1990年代に何が起こるか知らない。

No one knows what will happen in the 1990's.

それが起こる可能性はあるんですか?

- Is there a chance that'll happen?
- Is there a chance that that'll happen?

この先何が起こるか誰もわからない。

None of us knows what is in store for us.

あの国では何が起こるか分からない。

It is impossible to tell what will happen in that country.

- 将来何が起こるかはだれにもわからない。
- 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。

No one knows what'll happen in the future.

実際に何が起こるか誰にも分からない。

- What will actually happen is anyone's guess.
- What'll actually happen is anyone's guess.

次に何が起こるかだれにもわからない。

Nobody knows what will happen next.

何が起こるか予測することはできない。

There is no predicting what may happen.

彼は恐ろしい災害が起こると予言した。

He prophesied that a dreadful calamity would happen.

酸が金属に触れると化学反応が起こる。

When acid touches metal, a chemical reaction happens.

人生には数多くの不可解なことが起こる。

There are many mysteries in life.

将来何が起こるかを知ることは出来ない。

It is impossible to know what will happen in the future.

いつ地震が起こるかは誰にもわからない。

Nobody knows when the earthquake will occur.

仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。

What would you do if war were to break out?

ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。

According to the radio, a storm is imminent in the North.

未来に何が起こるか知ることはできない。

There is no knowing what will happen in the future.

私は何が起こるかを見たかっただけです。

I just wanted to see what would happen.

何が起こるか君には知るよしもなかった。

- You had no way of knowing that would happen.
- You had no way of knowing that that would happen.

このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

近いうちに大地震が起こると言われている。

It is said that there will be a big earthquake in the near future.

その木材にすべてに何が起こるでしょうか。

What happens to all the wood?

彼女は妙なことが起こることになれてきた。

She was getting used to queer things happening.

彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。

They wanted change now.

これから何が起こるのか、誰にもわからない。

Who knows what's going to happen?

これが起こるのを防ぐ努力をすべきだった。

- I should've tried to prevent this from happening.
- I should have tried to prevent this from happening.

トムはもうすぐ大停電が起こると信じている。

Tom believes that there will be a big blackout soon.

食べ物の入手を中心に 脳の発達が起こるので

so our brain evolves towards food.

近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。

In the near future, we may have a big earthquake in Japan.

そのようなことが起こる時代は過去のことだ。

The time when such things could happen is past.

明日何が起こるかなんて誰にもわからないよ。

- You never know what will happen tomorrow.
- You never know what'll happen tomorrow.

大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。

Big cities have too high a potential for riots.

More Words: