Translation of "いいか?" in Dutch

0.026 sec.

Examples of using "いいか?" in a sentence and their dutch translations:

いいか?

Ben je er klaar voor?

いいか 諦めるな

En onthoud: geef nooit op.

いいからやれよ。

Doe het gewoon.

いいか 君しだいだ

Dit is jouw keuze.

いいかい 準備よし

Klaar voor de start...

いいかい 諦めるな

En onthoud: we geven het nooit op.

いいかげんにして。

Hou daarmee op!

いいかい 君しだいだ

Onthoud, dit is jouw beslissing.

いいかい 君に任せる

Jij bent de baas, vergeet dat niet.

いいかい 君の冒険だ

Vergeet niet, dit is jouw avontuur.

体調がいいか 悪いか

die óf ziek óf gezond aangeeft,

同席してもいいかな。

- Vind je het erg als ik erbij kom zitten?
- Vindt u het erg als ik erbij kom zitten?
- Vinden jullie het erg als ik erbij kom zitten?'
- Bezwaar als ik me bij je voeg?

何と言ったらいいか・・・。

Ik weet niet wat te zeggen...

いいか 君が決めてくれ

Onthoud dat jij de baas bent over de missie.

- 用意はいいかい。
- 準備できてる?
- もういいかい?
- 準備はできましたか?

Ben je klaar?

いいかい 行くぞ じゃあな

Klaar voor de start... ...later.

いいかい 君の冒険だ できるよ

Dit is jouw avontuur. Je kunt het.

それを少し食べてもいいかい。

Mag ik hier iets van eten?

今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。

Kan ik uw tennisracket lenen vandaag?

何と答えていいかわかりません。

Ik weet niet hoe ik die vraag moet beantwoorden.

何をしたらいいか言って下さい。

Zeg mij wat ik moet doen.

いいかえれば、彼はなまけものだ。

Met andere woorden, hij is lui.

もう何をしたらいいか分からない。

Ik weet niet meer wat ik moet doen.

どっちのドレスがいいか決められない。

Ik kan niet kiezen welke jurk ik zal kopen.

どのボタンを押せばいいかわからないよ。

Ik weet niet op welke knop ik moet drukken.

- いい加減にしろよ。
- いいかげんにして。

Hou ermee op.

トム、10秒でいいから黙っててくれない?

Tom, zou je kunnen zwijgen voor tien seconden?

それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'. Het is volledig aan jou.

どれでもいいから本を三冊選びなさい。

Kies gewoon drie boeken uit, maakt niet uit welke.

彼ならそれくらいの事はいいかねない。

Hij kan zoiets zeggen.

どうやって出せばいいかな よし どう思う?

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

どこに駐車したらいいか教えてください。

Vertel me alstublieft waar ik mijn wagen moet parkeren.

どうやって説明すればいいかわからない。

- Ik weet niet hoe ik het moet uitleggen.
- Ik weet niet hoe het te verklaren.

実際 ここまで言っても いいかもしれません

In feite kun je zelfs beweren

休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。

We discussieerden met elkaar over de beste vakantiebestemming.

5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。

Neem om het even welke trein op spoor 5.

言いたくないことは言わなくていいからね。

Dat wat je niet wil zeggen, hoef je niet te zeggen hoor.

- どうしていいかわからないよ。
- 俺、もう詰んだわ。

Ik ben aan het eind van mijn Latijn.

- やめなさい。
- やめろ!
- いいかげんにして。
- やめろよ。

Hou daar toch mee op.

- 着てみていいですか。
- 着てみてもいいかしら?
- 着てみていいかしら。
- 試着できますか。
- それを着てみてもいいですか。

Mag ik het eens passen?

それで私は 生徒に手紙を書いていいかと尋ねて

Dus vroeg ik of ik mijn leerling een brief mocht schrijven

感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。

- Ik weet niet hoe ik u kan danken.
- Ik weet niet hoe ik jullie kan danken.

- 髪にブラシをかけなさい。
- いいから髪をとかしなさい。

Borstel gewoon je haar.

いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。

Kan je me zeggen wanneer ik de machine uit moet zetten?

- 何と言ったらいいか・・・。
- 何とも言いようがないなあ。

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

我が家に帰れたら どんなにいいかと夢見る人たち

families die wilden dat ze naar huis konden,

‎彼女は大群に圧倒され ‎どうしたらいいか分からない

De grote massa overweldigt haar en ze weet niet wat ze moet doen.

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。

Kun je morgen zonder de auto? Ik heb hem nodig.

- 誰にでもいいから訊いてみてください。
- 誰かに聞いてみて。

- Vraagt u het eender wie.
- Vraag maar aan wie dan ook.

彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。

Ze kon niet bedenken wat ze de kinderen met Kerstmis moest geven.

どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。

Ik geef de voorkeur een eigen kamer te hebben, hoe klein die ook is.

- 彼は君に何をしたらいいか教えましたか。
- 彼から何をするか聞いた?

Heeft hij gezegd wat je moest doen?

なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。

Wel, het zou dan wel zo kunnen zijn dan hij slim is, maar hij maakt vaak fouten door niet op te letten.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。

Ik weet niet wat ik moet zeggen.

- いつでも電話していいよ。
- いつでも気が向いたら電話してくれていいから。

- Je kan me bellen wanneer je maar wil.
- Je kunt me bellen wanneer je wilt.

- 答えたくなかったら答えなくていいからね。
- 返信したくないなら、する必要はない。

Je hoeft niet te antwoorden als je dat niet wilt.

- 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
- 次に何をすればいいのか先生に聞いた。

Ik vroeg aan mijn leraar wat ik nu moest doen.

- 誰を招待したらいいかしら。
- だれを招待しようかな。
- だれを招待したらいいのかしら。

Ik vraag mij af, wie ik zou uitnodigen.

- 駅への行き方を教えていただけませんか。
- 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。

Kunt u me wijzen hoe ik me naar het station moet begeven?

- 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
- 君を慰める言葉が見つからないよ。

Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.

- 答えたくなかったら答えなくていいからね。
- 返信したくないなら、する必要はない。
- 返事したくなかったら、しなくていいよ。

Je hoeft niet te antwoorden als je dat niet wilt.

- 電話を使ってもいいですか。
- 君の電話を借りていいか。
- お電話をお借りしてもよろしいですか。
- あなたの電話を使ってもいいですか。

Mag ik jouw telefoon gebruiken?

- 電話を貸してもらえませんか。
- 君の電話を借りていいか。
- お電話をお借りしてもよろしいですか。
- お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
- 電話をお借りしてもいいですか。
- あなたの電話を使ってもいいですか。
- 電話借りてもいい?

Mag ik jouw telefoon gebruiken?

More Words: