Translation of "分からない。" in Chinese

0.010 sec.

Examples of using "分からない。" in a sentence and their chinese translations:

分からない。

不懂。

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。

没有人能告诉原因。

- 誰にも分からないよ。
- 分からないよ。
- 誰が知るものか。

谁知道?

誰にも分からない。

- 沒有人知道。
- 谁也不知道。

誰にも分からないよ。

沒有人會知道。

それは誰にも分からない。

谁也不知道。

誰もなぜだか分からない。

誰也不知道為甚麼。

ファックスの送り方が分からない。

我不知道如何传真。

- 分かりません。
- 分からない。

- 我不明白。
- 我不懂。

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 君の言いたいことが分からない。

我不明白你的意思。

何処に着くかも分からない。

我不知道我們會到達哪裡。

分からないことは聞いてね。

有不懂的东西就去问吧。

- それをすべき方法が分からない。
- どうやったらいいのか分からないんだ。

我不知道该怎么办?

- どうやってファックスを送るのか、さっぱり分からない。
- ファックスの送り方が分からない。

我不知道如何传真。

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。
- 誰もなんでかを知らない。

沒人知道為什麼。

将来何が起こるか分からない。

誰也不知道將來會發生甚麼事。

ときどき、私は彼が分からない。

有时候我不懂他的意思。

説明されても少しも分からない。

他給我解釋了半天,但我還是不明白。

まだ持ってるか分からないなあ。

我不知道我还有没有。

君の言いたいことが分からない。

- 我不明白你想說甚麼。
- 我不明白你的意思。
- 我不懂你什么意思。

分からない言葉がたくさんある。

有很多字我不懂。

分からない語に印をつけなさい。

你不懂的词做个记号。

その文の正確な意味が分からない。

我抓不到句子的确切含义。

もう何をしたらいいか分からない。

我再也不知道该做什么了。

何が言いたいのか分からないなあ。

我不知道你想说什么。

君の言うことの意味が分からない。

我不明白您想说什么。

何が分からないのか分かりません。

我不知道我不知道什么。

彼がいつ現れるのかよく分からない。

我不知道他甚麼時候會出現。

トムはメアリーが何を言いたいのか分からない。

汤姆不理解玛丽想说什么。

もう何を信じればいいのか分からない。

我再也不知道該信甚麼了。

実際に何が起こるか誰にも分からない。

誰也說不準實際上將會發生什麼事。

キミがなんの話をしてるか全然分からない。

我真的不明白你在说什么呢。

そのことをする時間があるか分からない。

我不知道我是否有时间做。

- 誰にも分からないよ。
- 誰も知らないでしょう。

- 沒有人會知道。
- 没有人能知道。

風邪をひいているので味が分からないんです。

我感冒了,所以吃不出味道來。

君にはあの人たちの善意が分からないようだ。

你似乎没有明白他们的意图。

東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。

沒有人知道東京甚麼時候會發生大地震。

この計画が成功するかどうかまだ分からない。

还不知道这个计划成不成功。

あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。

我不知道为什么你不喜欢她。

どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。

我不知道她为什么反对我的意见

私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。

我不知道應該接受還是拒絕。

- 私には意味が分からない。
- オレには意味がわからない。

这对于我来说没任何意义。

- ドイツ語がさっぱり分からない。
- ドイツ語は全くわかりません。

- 我一點也不懂德語。
- 我完全不懂德语。

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。

- 我不知道。
- 不知道。

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

我不知道该说什么来安慰你。

- 知らない。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

我不知道。

- 彼の気持ちが分からない。
- 私は彼の気持ちが理解出来ません。

我不明白他的感受。

- 時間があるか分かりません。
- 時間があるかどうか分からない。

我不知道我有沒有時間。

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

- 我不知道。
- 我一无所知。
- 不知道啊。

- 払えるかどうか分からないざます。
- 払えるかどうか分かりませんわ。

我不知道我能不能负担得起。

- このあたりはよく知りません。
- この辺のことは分からないんですよ。

我是這裡的外地人。

- 僕には君の言うことが分からない。
- 私は君の言う事が理解できない。

我不了解你在說什麼。

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。

我不懂你的意思

世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。

世界上有10种人:懂二进制和不懂二进制的人。

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 何を言ったら良いかわからない。
- 何を言えばよいのか分からない。
- なんて謝ったらいいかなあ。
- 何て言えばいいか分からないよ。

- 我不知道说什么。
- 我不知道该说什么。

いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。

- 有一天我去法国是无可避免的,我只是不知道何时。
- 我總有一天是必須去法國的,但不知道是何時。

- 将来何が起ころうか誰にわかろうか。
- 将来何が起こるか、誰にも分からない。

谁能说将来会发生什么呢。

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。

- 我不懂你什么意思。
- 我不知道你什麼意思。

- 私はそれが本当であるかどうか分らない。
- 私はそれが本当であるかどうか分からない。
- それが本当かどうかは分からないんだ。
- 私はそれが真実であるかどうか分らない。

我不知道這是不是真的。

- 君の言うことの意味が分からない。
- 君が言わんとする事は僕には理解できない。

- 我不明白你想說甚麼。
- 我不明白您想说什么。

こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。

我不知道怎么表示,因为太明显了!

- あの男の言っていることが分からない。
- あの男が言っていることがわからない。

我听不清那个男的在说些什么。

- それが何であるかわからない。
- 私はそれが何か知らない。
- それが何なのか分からない。

我不知道那是甚麼。

- 彼のことがわからなくなることがときどきあります。
- ときどき、私は彼が分からない。

有时候我不懂他的意思。

- 私は何をしたらよいのか分からない。
- 私は何をしたらいいか分からない。
- 私はどうしてよいのかわかりません。
- 私は、何をすべきかわからない。
- 何をすればよいのかわからない。
- 何をしてよいかわからない。

我不知道該怎樣做。

- 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
- 君を慰める言葉が見つからないよ。

我不知道该说什么来安慰你。

- それをどうやって開けたらいいのか分からない。
- 何を使って開ければいいのかわからないんだ。

我不知道用什么能打开它。

- 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
- 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。

我没发现任何我该道歉的理由。

昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。

昨天是歷史,明天是謎團,只有今天是天賜的禮物。那就是它為什麼被稱作「當下」的原因。

- 経歴のわからない人間を信用してはいけない。
- ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。

不要相信一个你一点都不了解他过去的人。

- 君の言うことは全く理解することができない。
- 君の言うことは全く分からない。
- 私は君の言う事が理解できない。

我听不懂你。

- 私はあなたの言うことがさっぱりわかりません。
- 君のいわんとする事が僕にはわからない。
- 君が言うことはさっぱり分からない。

- 我不明白你想說甚麼。
- 我不明白你的意思是甚麼。

- 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- 私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。
- 何を言っていいか分からなかったので私は黙っていた。
- 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
- なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
- なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。

- 因为不知道该说什么,我保持了沉默。
- 因为不知道说什么,所以我保持沉默。

More Words: