Translation of "元気?" in Chinese

0.024 sec.

Examples of using "元気?" in a sentence and their chinese translations:

元気?

你們好嗎?

- やあ、元気?
- どうも、お元気ですか?

你好吗?

お元気で!

祝你好运。

やあ!元気?

- 嗨,你怎么样?
- 嗨!你好嗎?

やあ、ビル。元気?

嗨,比爾。你好嗎?

元気ないね。

你看上去不太好。

元気ですか。

- 你好吗?
- 怎麼樣?

元気出して。

- 打起精神来!
- 振作起来!

元気出せよ。

打起精神来。

- 元気ないね。
- あまり元気じゃないようだね。

你看上去不太好。

ご無沙汰。元気?

好久不见。你怎么样?

お元気ですか。

你好吗?

父は元気です。

我父亲身体很健康。

元気出しなよ。

打起精神来嘛!

- やあ!元気?
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?

嗨,你怎么样?

- おかげさまで元気です。
- ありがとう。元気です。

我很好,謝謝。

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

- 你好吗?
- 你好嗎?

- ご家族はお元気ですか。
- ご家族はお元気ですか?

你家里人都还好吗?

私も元気ですよ。

我也很好.

- 元気ですか。
- 元気?
- 君はどうだい?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。

- 你好吗?
- 您好吗?
- 你們好嗎?
- 你好嗎?

- 僕は今日は元気がない。
- 今日は元気が出ないんだ。

今天我沒有精神。

- 元気出して。
- 元気を出せよ。
- ファイトだ。
- 爽やかに行こうぜ‼︎

加油!

- こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは!お元気ですか?

你好,怎么样?

- トム、ごきげんいかがですか。
- トム、元気ですか。
- 元気ですか、トム?

你好嗎,湯姆?

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。
- どう?近ごろ。
- お元気ですか。

- 你好吗?
- 您好吗?
- 你們好嗎?

元気ですよ。あなたは?

挺好。你呢?

元気?旅行は良かった?

你怎么样?旅游愉快吗?

トムは元気そうだった。

汤姆看上去很精神。

奥様はお元気ですか。

你太太怎么样?

- 彼はひところほどの元気が無い。
- 彼はひところの元気がない。

他不像从前那样精力充沛了。

こんにちは、お元気ですか。

你好,怎么样?

もっと元気になりました。

變得更有精神了

- マイク、君はどうだい?
- やあ、マイク、元気?

你好嗎,邁克?

口をきく元気もなくなった。

我沒力氣說話了。

- トムは元気してる?
- トムは大丈夫?

汤姆还好吧?

私はなぜか夜の方が元気だ。

不知道為什麼我夜裡覺得比較有活力。

子供たちは元気いっぱいだ。

孩子们都充满了活力。

- 元気よ、ありがとう。
- 結構です。

我很好,謝謝。

こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。

你好,Roger。我很好!

彼女は前より元気そうだった。

她的氣色看起來比以前好。

- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。

我很好。

- がっかりしないで。
- 元気出せよ。

不要失望。

- 調子はどうですか。
- 元気ですか。

- 你好吗?
- 您好吗?
- 你們好嗎?

父はまもなく元気になるだろう。

我的父亲很快就会康复。

彼のおばあさんは元気そうです。

他祖母看起來很健康。

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 元気でやってるよ。
- 大丈夫だ。
- 私は大丈夫。

我很好。

先生はまたすっかり元気になった。

老師再次恢復健康了。

皆さんがお元気でありますように。

我希望你们一切顺利。

- 皆さんはお元気?
- 皆はいかがですか?

大家好嗎?

- ぼくはすごく元気だ。
- 体調はいいよ。

我覺得精神很好。

老人だが、彼はまだたいそう元気だ。

虽然上了年纪,他依旧充满活力。

彼女の元気な性格に刺激を受けた。

她開朗的個性使我覺得快樂。

ぐっすり寝て彼は元気を回復した。

一夜好眠让他恢复了活力。

- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

你家里人都还好吗?

2、3日したら元どおり元気になるよ。

你兩三天就會回復健康了。

- トム、調子はいかがですか?
- 元気ですか、トム?

你好嗎,湯姆?

- 元気でね。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。

祝你好运。

彼の話は少年たちみんなを元気づけた。

他的演說激勵了所有的男孩。

私は彼の好きな食べ物で彼を元気付かせた。

我煮了一些他喜歡的食物替他打氣。

彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。

她今天比昨天要好很多。

「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」

“你怎么样?”“我很好,谢谢。”

事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。

情況正在改善,所以振作起來!

- 彼は落ち込んでいる。
- あいつ、元気がないんだよ。

他很沮喪。

- 彼は意気消沈している。
- あいつ、元気がないんだよ。

他很沮喪。

- こんにちは、スーザン。お元気ですか。
- こんにちは、スーザン。調子はどう?

- 你好,蘇珊。你好吗?
- 你好苏珊,你好吗?

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

我不知道该说什么来安慰你。

どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。

我希望不久以后你又能好起来。

- 君は相変わらず健康そうに見える。
- 相変わらず元気そうだね。

- 你看起來健康如昔。
- 你看起来和以前一样健康。

- どう見ても彼女は元気そうだ。
- どう見ても彼女は健康そうだ。

无论从哪方面看,她很健康。

成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。

一个成长中的孩子如果没有充足的能量,可能需要药物治疗。

彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。

他一直好好的,卻突然死去了。未來的事情,實在是無法預知的。

- 君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。
- 君を慰める言葉が見つからないよ。

我不知道该说什么来安慰你。

- 早く病気がよくなります様に。
- 早く元気になって下さいね。
- 早くよく成れ。
- 早くよくなられるように祈っています。
- あなたの病気がよくなることを願っています。

我希望你很快就會好。