Translation of "どう?" in Chinese

0.019 sec.

Examples of using "どう?" in a sentence and their chinese translations:

- どう?
- それどう思う?

- 你觉得怎么样?
- 你認為如何?

- 最近どうしてる?
- 最近どうだ?
- 最近どう?

最近怎么样?

- 旅行はどうでしたか?
- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行は?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- どうでしたか、旅行は?
- どうでしたか、旅行?
- 旅行どうでした?
- どうでした、旅行は?
- どうでした、旅行?
- 旅行はどうだった?
- 旅行はどうでした?

你的旅行怎么样?

- 学校はどう?
- どう、学校は?
- 学校はどうですか?
- どうですか、学校は?

学校怎么样?

- テストはどうだった?
- テストどうだった?
- どうだった、テスト?
- どうだった、テストは?

你的测验怎么样?

どう?

- 怎麼樣?
- 怎么样?

- これどう思いますか。
- どう?

你认为如何?

- どうしてですか?
- どうして?

- 为什么?
- 为什么?
- 原因是什麼?
- 為何?

- どう思う?
- あなたはどう思いますか。
- どう思いますか。
- どう思われますか?
- どう思っているの?

你認為如何?

- どう、仕事は?
- 仕事はどうですか?
- どうですか、仕事は?

工作怎么样?

- 君はどうだい?
- あなたはどう?

- 你們呢?
- 您呢?

- どういう意味?
- どういうこと?

- 你是什麼意思?
- 你想表达什么?

- 調子はどうですか。
- どう上手くいってる?
- 調子はどう?

- 你好吗?
- 你們好嗎?

- どう思う?
- どういうこと?
- あなたは、どう思うだろうか?

你是什麼意思?

- どう、学校は?
- 学校はどうですか?

学校怎么样?

- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。

- 我该怎么办?
- 我该做什么?

- それどういう意味ですか?
- これはどういう意味ですか。
- それどういう意味?
- どういう意味?
- これどういう意味?

- 这意味着什么?
- 這是甚麼意思?
- 这是什么意思?

- 週末はどうだった?
- 週末はどうでしたか。
- 週末どうだった?

- 你的周末是怎么过的?
- 你週末過得怎麼樣?

どうした?

- 怎么了?
- 發生了甚麼事?
- 怎麼了?

- どう致しまして。
- どういたしまして。

- 不用客气。
- 不用客氣。

- どうぞお話し下さい。
- どうぞ、お先に!

继续吧。

- このセーターはどう思う?
- このセーターどう思う?

你觉得这件毛衣怎么样?

- 夏はどうだった?
- 夏はどうでしたか。

夏天过得咋样啊?

- これはどういう意味ですか。
- どういう意味?
- これどういう意味?

- 這是甚麼意思?
- 这是什么意思?

- 一体全体どうしたんだ。
- 一体全体どうしたというんだ。
- 一体どうしたんだ。
- 一体、どうしたの。

到底怎么了?

- なにか問題でも?
- どうした?
- どうしました?
- どうしたの。
- 機嫌悪いの?

- 怎么了?
- 怎麼了?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- どうして?

- 为什么?
- 为什么?

はいどうぞ。

拿着。

- 何?
- どうした?

- 什么?
- 啥?

プリンをどうぞ。

这是你的布丁。

どう、学校は?

学校怎么样?

学校はどう?

学校怎么样?

プレゼントをどうぞ。

這是給你的禮物。

- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?

- 你是什麼意思?
- 你想表达什么?

- 彼をどう思いますか。
- 彼のことどう思う?

你覺得他怎麼樣?

私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。

我喜欢红酒多过于白葡萄酒。

- 明日の夜はどうですか。
- 明日の夜とかどう?

明晚怎么样?

- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!

- 不客气。
- 不用客气。
- 不用客氣。
- 您不必感谢我。

- 仕事の具合はどうだい。
- 仕事の調子はどう?

你的生意进展如何?

このウイスキーはどう。

你觉得这威士忌怎么样?

君はどうだい?

你怎麼樣?

私のをどうぞ。

拿我的。

やあ、調子どう?

- 最近怎么样?
- 最近咋样?
- 最近还好么?
- 最近过的如何?
- 一切都还顺利吧?

仕事どうなの?

工作怎么样?

トムはどう思う?

- 汤姆,你怎么看?
- 汤姆,你觉着呢?

どういうこと?

你是什麼意思?

どうだった、テスト?

你的测验怎么样?

テストどうだった?

你的测验怎么样?

どう違うのだ。

区别是什么?

どういう意味?

你想表达什么?

- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?

- 我该怎么办?
- 我该做什么?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

- 为什么?
- 为什么?

- どういう理由で泣いたの?
- どうして泣いたの?

- 你为什么哭?
- 你為什麼哭?

- 彼の提案をどう思いますか。
- 彼女の提案って、どう思う?
- 彼の提案って、どう思う?

你覺得他的建議怎樣?

「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」

“請問能借一下你的電話嗎?” “可以。”

- 僕のペンはどうしたの。
- 私のペンをどうしましたか。

- 你把我的筆怎麼了?
- 你用我的筆做了什麼?

- どうも熱があるらしい。
- どうも熱がありそうだ。

我好像发烧了。

テストはどうだった?

你的测验怎么样?

どう致しまして。

- 不用客气。
- 不用客氣。
- 不客氣。
- 不客气

新しいクラスはどう?

新的班级怎么样?

どうぞお大事に。

照顾好自己。

どうぞ、お平らに。

- 请随意坐。
- 随意,不必正座。

コンサートはどうだった?

你有多喜歡這場音樂會?

この靴どう思う?

你觉得这双鞋子怎么样?

腕はどうですか?

你的手臂怎麼了?

商売はどうかね。

生意怎么样?

タイの料理はどう?

泰国菜怎么样?

旅行どうでした?

你的旅行怎么样?

「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ」

“我可以用电话吗?”“请便。”

- 日本はどうなるだろう?
- 日本はどうなるんだろう。

日本将来会怎么样?

- 仕事は調子でているかい?
- 仕事はどう?
- どう、仕事は?

工作怎么样?

- 気軽にして下さい。
- どうぞ気楽になさってください。
- どうぞ楽になって下さい。
- どうぞ楽になさって下さい。
- どうぞごゆっくりなさって下さい。
- どうぞお楽になさって下さい。
- どうぞおくつろぎください。
- どうぞおくつろぎ下さい。
- どうか楽にしてください。
- どうかおくつろぎ下さい。
- おくつろぎ下さい。

請不要客氣。

- この計画をどう思いますか。
- この計画はどう思いますか。
- この計画はどうでしょう?
- この計画についてどうお考えですか。

你覺得這個計畫如何?

こんにちはジョージ、どう?

Georges,你好。怎么样?

どこかで一杯どう?

一起出去喝杯怎么样?

どうやるか教えて。

告訴我你如何解決了這個問題。

どうして逃げたの。

你為什麼逃走?

More Words: