Translation of "私にとって" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "私にとって" in a sentence and their arabic translations:

私にとっては特にね

خاصةً بالنسبة إلي.

私にとっては インスピレーションの元です

لكن بالنسبة لي، فهي تمثل نوعاً من الإلهام.

つまり 私にとっては成功です

بالنسبة لي، هذا هو النجاح.

私にとっては どちらも同じでした

كانا متشابهين بنظري.

私にとってこれほど有益だったことが

كيف يمكن لشيءٍ بتلك الإيجابية

私にとって これは白か黒かの問題です

ذلك بالنسبة لي مثل الأبيض والأسود.

これが私にとっての 「一夫多妻制」でした

كان هذا هو تصوري لمفهوم تعدد الزوجات.

私にとって これは 概ね良い知らせでした

بالنسبة لي كان ذلك خبرا جيدا.

彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。

كان موتها صدمة كبيرة بالنسبة لي.

これは私にとって難しすぎて分からない。

إن ذلك صعب جداً عليّ.

私にとってそれは 火を見るより明らかです

حسنًا، فما نحتاج إليه واضح جدًا بالنسبة لي.

「しかし私にとってはさらに 大きな損失 です。」

لكنها خسارة أكبر بالنسبة لي".

私にとって これまでで 最高のできごとでした

بل كان أفضل ما حدث لي.

でも 私にとっては ボランティアの人が自分の時間を使って

لكن بالنسبة لي، فالمتطوع، الذي يتخلي عن بعض من وقتهم

私にとって 全てが始まった 2010年に遡りましょう

وأعيدكم للوراء عندما بدأ هذا كله لي وذلك في عام 2010،

それは私にとっては 自然を否定することであり

والتي تعني لي معاداة الطبيعة،

私にとって 世界の美しさと 複雑さを撮影することは

إن تصوير الجمال والتعقيد في هذا العالم

なぜなら この素晴らしい動物は 私にとって大事だし

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

私にとっては 人間として 見てもらえたという証であり

لكنها السبيل الوحيد لأحس بأنني إنسانة،

私にとっての「理由」は 再度挑戦してみることにありました

وكان هدف حياتي هو المنافسة مرة أخرى،

しかし今日は 私にとって 問題となっているものではなく

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。

- سواءٌ عندي انضمامه من عدمه.
- لا فرق عندي انضم أم لا ينضم.

彼の死の知らせに泣きました。 「フランスにとって、そして私にとって、なんという損失でしょう」。

على أخبار وفاته. "يا لها من خسارة لفرنسا ولي".

More Words: