Translation of "それで" in Arabic

0.029 sec.

Examples of using "それで" in a sentence and their arabic translations:

- それで満足?
- それで気が済んだ?

هل أنت راض؟

- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。

سيكون هذا كافيا.

それでいいよ。

- كل شي على ما يرام
- كلشي تمام
- على وفاق

それで十分です!

هذه هي ورقة دخولكم إلى العالم

それでいいのです

رائع.

それで思いました

ففّكرت:

それで リーダーに対して

نحن لا نُشجع ذاك القائد

それでも このように

لكن هل تعلم؟

それで終わりません

‫ولم يتوقف الأمر هناك.‬

それで医療処置まで

‫إلى حين وصول المساعدة الطبية.‬

‎それでも危険は及ぶ

‫لكن لا شيء مضمون.‬

‎それで構わなかった

‫وكان ذلك جيدًا في البداية.‬

それでプロジェクトを始めました

إذًا، بدأت بعمل المشروع،

それで「ノー」と言いました

لذلك قالوا لا

それでも歌い続けました

لكنني أكملت الغناء بكل الأحوال.

それでは メサアーチに戻りましょう

لذا دعونا نعود لقوس ميسا،

それで 彼女は夫と出向いて

لذا، خرجت وزوجها وأصدرا سند مطالبة

それでも殺りくは続きます

‫رغم ذلك، فإن المذبحة مستمرة.‬

それでほぼ確信したでしょう

فقد أكد ذلك الأمر لها.

それで発信器が引っかかった

‫ربما علق الطوق‬ ‫في صخرة أو ما إلى ذلك.‬

それでアルゴリズムへ大規模な投資をし

لذلك ما قمنا به هو استمرار كبير على الحلول الحسابية،

ところがそれでは治せません

لكن الأمر لا ينجح هكذا.

それでボブ・オスティーンと言う 私の恩師で

فسألت بروفيسوري السابق المتقاعد،

それでも少し大層な名前なので

والذي في الحقيقة كلمة كبيرة قليلاً،

それで何が起きたかを見るなら

ما الذي حصل لهذا،

それで見に行くことにしました

قررت أن أذهب وأعاينه.

でも それでは安全は保てません

لكن هذا لن يبقيك بمأمن من الخطر،

それでルーは 町工場を立ち上げて

لذلك أسّس مصنعًا صغيرًا

それで 訪問型のサービスを始めました

وبدأنا في توصيل الخدمات البنكية إلى المنازل.

それで 彼らは「ノー」を繰り返しました

وبالتالي، قابلوني بالرفض الدائم.

それでも自然界で 役割があります

‫لكنها مثل كل شيء في الطبيعة،‬ ‫لديها مكانتها الخاصة.‬

それでも独学で読み書きを覚えて

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

それで行ってみる ことにしました

لذا ذهبت إلى هناك.

それでも私は皆さんの前に立って

وما زلت أقف أمامكم،

それで もう少し考えて決めました

لذا فقد فكرت قليلاً وقلت..

それでジョニーの自信は どうなるでしょう?

مالذي فعلته بثقة جوني بنفسه؟

それで多くのタンパク質が 作り出されます

وتنتج أعداد غفيرة من البروتينات.

それでも なぜ人々が参加しないのか

وعندما نفكر لم لا يتدخل الناس،

- 以上ですか。
- 話はそれだけ?
- それで全部?

أهذا كل شيء؟

それで誰もあなたを助けなかったの?

ولم يساعدك أحد؟

それで 重要な課題があるときはいつも

لذلك في أي وقت يكون لدينا تكليف مدرسي أساسي قادم،

それで私は難なく スケードボードを与えられました

وحصلت على لوح التزلج.

それで私は11才の時 病気になりました

عندما كنت في 11 من عمري، مرضت.

それで滑って 落とすまいとつかんだら―

‫الذي ارتطم مما أدى إلى انزلاقه‬ ‫فحاولت التقاطه كي لا يسقط على الأرض،‬

それで私達は2週間 コスタリカ中を車で回って

ومكثنا مدة أسبوعين نصولُ ونجولُ كل أنحاء كوستاريكا،

それで 現場から離れて 広く世界を知り

وأردت أن أرجع خطوة للخلف وألقي نظرة على المشهد الكلي

それでも、彼は数少ないマーシャルの1人でした

ومع ذلك ، كان أحد المارشالات القلائل الذين كان بإمكان نابليون أن يثق بأمر كبير ومستقل

それでキャンパスは 完全に大騒ぎになりました

الحرم الجامعي جن جنونه.

それでも 努力したいと言って くれました

وينوي المحاولة.

それで その期間 何が起るかを 観察しました

ومن ثم قمت بمراقبة ما سيحدث في هذا الوقت.

それで海上都市を 作れないかと考えました

لذا فكرنا، هل يمكننا حقًا تصور مدينة عائمة

それでいてCEOの給料は 上がっていくばかり

ومع ذلك ترتفع رواتب المديرين التنفيذين أكثر وأكثر.

それでもまだ不安を かきたてられないなら

مقلقة بشكل كافٍ،

それでコレッタ・スコットのビジョンが 実現したんだと思います

عندها، أعتقد أن بإمكاننا تحقيق رؤية كوريتا سكوت.

それで彼らの気が変わったのかも知れない。

كان ذلك على الأرجح ما أثّرَ على قرارِهِم.

それでも 毎日 ストレートの人たちをうらやんでいます

و مع هذا، كل يوم أنا أغار من الأشخاص الطبيعيين،

私たちが違う形の未来を望む理由がそれです

لذا فإن هذا هو السبب الكامن وراء رغبتنا بحياة أُخرى.

しかし、それでは事態を悪化させてしまいます。

لكن للأسف، هذا ليس رد الفعل الصحيح هنا

それでも 野生生物たちは 市場に注ぎ込まれる

ومع ذلك ، تم توجيه هذه الحيوانات إلى الأسواق لتحقيق الأرباح.

それで私は 生徒に手紙を書いていいかと尋ねて

لذا، أخذت الإذن لأكتب لتلميذتي رسالة،

それでも、ベルティエはフィールドコマンダーとしての責任を負っていました。

ومع ذلك ، ظل بيرتير يمثل مسؤولية كقائد ميداني.

それで彼はピレネーの前線で戦うことを志願しました。

لذا تطوع للقتال على جبهة البيرينيه.

それで自分の考えで 自分のおもちゃを作りました

فصنعت اختراعاتي وألعابي الخاصة.

それでも病院に必要な 抗毒液は 何とか集められた

‫على الأقل نجحنا في جمع بعض السم المطلوب‬ ‫لصنع الترياق للمستشفى.‬

それでもまだ自由が訪れないと 落胆と失望の内に

وعندما لا يخرجون، يكتئبون وتضعف معنوياتهم

それでメスはどれも 同じような周波数だと分かって

ولاحظت أن لدى كل الإناث نفس التردد، تقريباً؟

彼はオーストリアの砲手に良い目標を立てましたが、それでも

لقد حقق هدفًا رائعًا للمدافع النمساوية ، لكنه كان لا يزال قادرًا على تنظيم عملية إعادة انتشار معقدة

それで自分の玩具を 作らなければなりませんでした

وكان عليَ أن أصنع ألعابي الخاصة.

それで私は「ありがとう」と言って 立ち去るだけでした

فأجيبهم "شكرًا!" وأذهب بطريقي.

心配しなくて大丈夫さ それでもなんとかなったから」

لا تقلقي سيكون كل شيءٍ على مايرام في النهاية"

私はそれでもヒップホップが 抵抗手段になりうると信じています

ومع ذلك أنا لازلت أصدق أنه وسيله للمقاومة،

それでは結局 貧困は 重要な要素ではないのでしょうか?

هل ذلك يعني أن الفقر أمر غير مهم بالرغم من كل شيء؟

それで 決めたんです 子供の頃の特別な力を呼び起こして

لذا قررت أني أريد أن أضع قوة طفولتي الخارقة في العمل

それで物事をよく理解したり 深く考えたりできるのです

وحيث أستطيع أن أفهمها بطلاقة وأفكر بشكل عميق بها.

それで皇帝は彼にイエナキャンペーンのためにインペリアルガード歩兵の指揮を与えました。

لذلك أعطاه الإمبراطور قيادة مشاة الحرس الإمبراطوري في حملة جينا.

彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。

- كان مشغولاً و مع ذلك جاء لمساعدتنا.
- أتى لمساعدتنا بالرغم من انشغاله.

ですがそれで終わりではなく 状況は悪化の一途を辿ります

لكنه لن يتوقف عند هذا الحد، بل سيزداد سوءًا.

‎満月の明るさは ‎太陽の40万分の1だ ‎それでも視界が開ける

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった

ومع ذلك ، لم يقبل الشروط ، فقط وافق على إعادة فتح المفاوضات. إلى الحلفاء ،

それでもアーティストは皆 何らかの真実を伝えようと作品を作るものです

ومع ذلك، يسعى كل فنان للتعبير عن شيء حقيقي.

それで協調が保たれたり そのような話をしない意図がある場所では

إنها قاعدة جيدة من حيث أنها تحافظ على الانسجام

しかし、彼は生ぬるい反応しか受けませんでした。それで1813年に、ナポレオンがムラト

لكنه لم يتلق سوى رد فاتر. لذلك في عام 1813 ، عندما طلب نابليون من مراد

それでも これは人々の振る舞いや反応に とても大きな影響を与えます

وهذه الأمور لديها تأثير كبير جداً على طريقة تصرف الأشخاص وردود أفعالهم.

それで1815年に、ナポレオンが亡命から戻ったというニュースに勇気づけられて、ムラト はオーストリア人

لذلك في عام 1815 ، وبتشجيع من أنباء عودة نابليون من المنفى ، سار مراد شمالًا ضد

それでも戦闘中、ムラトはオーステルリッツで示されているように、輝かしく刺激的なリーダーであり続け

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

それで高校でとても人気のある子供たちがする 何とかという会に入れられました

لذلك كنت مسجلة بأمر ما، كان أطفال الثانوية ذوو الشعبية يفعلونه -

、「それで、エスリングの王子様、あなたはもうマセナではないのですか?」という切ない言葉で 彼に挨拶した 。

بكلمات قاطعة ، "إذن ، أمير إسلنغ ، أنت لم تعد ماسينا؟"

- さあ、体温を計りましょう。
- さあ、あなたの体温を計りましょう。
- それでは、体温を測りますね。

سأقيس حرارتك الآن.

- また後で。
- またあとでお会いしましょう。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- それでは後ほどうかがいます。
- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。

أراك لاحقاً.

More Words: