Translation of "その時" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "その時" in a sentence and their arabic translations:

‎その時・・・

‫ثم فجأةً!‬

その時点では

في هذا الوقت،

もしその時 私が

ماذا سيحدث لو طلبت منكم

- その時に会いましょう。
- じゃあその時に。
- じゃあまた。

إذاً أراك لاحقاً.

その時 気付いたのは

أدركت في تلك اللحظة

その時計は故障した。

- تعطلت الساعة.
- توقفت الساعة عن العمل.

私は、その時、カナダにいた。

كنتُ في كندا آنذاك.

じゃあその時までね。

إلى ذلك الحين.

しかし その時になれば

لكن بالطبع حين يأتي الوقت المناسب،

その時 ひらめきました

وشعرتُ فورًا بلحظة استغراب.

- あなたはその時本を読んでいましたか。
- その時は本を読んでいたの?

أكنت تقرأ كتاباً في ذلك الوقت؟

その時 私の 口をついたのは

وكان كل ما فكرت به لأقوله،

その時一番強く 感じたのは

كان الأكثر تأثيرًا بي وقتها

その時の基本原理はこうです

فإن العملية بالأساس تتم بالشكل التالي:

その時何が起こったでしょう?

وماذا رأينا؟

そしてその時ゲイターの名前は “カウボーイ”...ゲイター...

وكانت هذه هي اللحظة التي أصبح فيها التمساح "راعي البقر"...التمساح...

私はその時、テレビを見ていました。

كنت أشاهد التلفاز حينها.

その時母は身ごもっていました

كان أمي حاملاً في ذلك الوقت.

その時は 何年も 頑張り過ぎたこと

والآن، بعد سنوات من العمل بجد واجتهاد

その時は 正しい判断に思えました

وبذلك بالوقت، شعرت وكأن ذلك كان القرار الصحيح.

その時あなたは学校にいましたか。

- أكنت في المدرسة في ذلك الوقت؟
- هل كنت في المدرسة حينها؟

その時は自覚していませんでしたが

ولم أدرك حينها،

そして その時 意識が向いているのは

وكان انتباهي مركزاً،

その時の私の覚悟を 想像できますか?

وهل تتصورون الأمتعة التي جلبتها إلى هذا الزواج.

その時は もう大丈夫だと思いましたが

ظننتُ أن كل شيء على ما يرام بالرغم من ذلك.

その時 私達は 息子達と話をするのです

حينما نتحدث ونستمع للأولاد.

雄弁家はその時代 ロックスターのような存在でした

في تلك الأيام، كان الخطباء هم نجوم الروك.

母親が全部話してくれたのは その時です

هنا عندما شرحت لي والدتي كل شيء:

でもその時 驚くべきことが起こりました

ثم حدث أمر رائع.

- 時計が止まった。
- その時計は止まっている。

توقفت الساعة.

その時には準備万端で望みたかったのです

أراد أن يكون جاهزاً.

‎その時 出会ったのが ‎世界一の追跡の達人だ

‫ثم قابلت هؤلاء الرجال‬ ‫الذين كانوا على الأرجح‬ ‫من أفضل مقتفي الآثار في العالم.‬

あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。

من أين جئت بالساعة؟

その時の私は 実に賢明な説明だと 思っていました

في الواقع ظننت في حينها أنها إجابة حاذقة.

その時私は古代ギリシャの ある人物の話を思い出しました

ما أتذكره هو قصة عن رجل من اليونان القديمة

その時に 空気から二酸化炭素を 一緒に取り込みます

بطريقة تخلص الهواء من ثاني أكسيد الكربون.

その時見た光景は 私を永遠に変えることになりました

لم أعد نفس الشخص أبدًا بعد ما رأيته.

なぜなら私たちが戦争に 勝利したと思ったまさにその時

لأنه عندما ظننا أننا انتصرنا في الحرب،

順調なら その時点で私は まだ人生を半分も生きていません

بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.

ギリシアを任されていたアンティパトロスは、 その時トラキアで叛乱鎮圧に当たっていた

انتيباتر، قائد ألكسندر في اليونان ، كان يتعامل بالفعل مع تمرد في تراقيا.

その時間を自分と異なった外見の人と 過ごしたらどうでしょう

ماذا لو قضيناها مع أشخاص لا يشبهوننا؟

その日に自分がした何でもないことや その時 有名人が流したツイートで

من السهل جدًّا أن ننشغل بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم

私がもう必要でなくなった時 その時点で私たちの関係を考え直しましょう」

وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."

奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。

قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.