Examples of using "その時" in a sentence and their arabic translations:
ثم فجأةً!
في هذا الوقت،
ماذا سيحدث لو طلبت منكم
إذاً أراك لاحقاً.
أدركت في تلك اللحظة
- تعطلت الساعة.
- توقفت الساعة عن العمل.
كنتُ في كندا آنذاك.
إلى ذلك الحين.
لكن بالطبع حين يأتي الوقت المناسب،
وشعرتُ فورًا بلحظة استغراب.
أكنت تقرأ كتاباً في ذلك الوقت؟
وكان كل ما فكرت به لأقوله،
كان الأكثر تأثيرًا بي وقتها
فإن العملية بالأساس تتم بالشكل التالي:
وماذا رأينا؟
وكانت هذه هي اللحظة التي أصبح فيها التمساح "راعي البقر"...التمساح...
كنت أشاهد التلفاز حينها.
كان أمي حاملاً في ذلك الوقت.
والآن، بعد سنوات من العمل بجد واجتهاد
وبذلك بالوقت، شعرت وكأن ذلك كان القرار الصحيح.
- أكنت في المدرسة في ذلك الوقت؟
- هل كنت في المدرسة حينها؟
ولم أدرك حينها،
وكان انتباهي مركزاً،
وهل تتصورون الأمتعة التي جلبتها إلى هذا الزواج.
ظننتُ أن كل شيء على ما يرام بالرغم من ذلك.
حينما نتحدث ونستمع للأولاد.
في تلك الأيام، كان الخطباء هم نجوم الروك.
هنا عندما شرحت لي والدتي كل شيء:
ثم حدث أمر رائع.
توقفت الساعة.
أراد أن يكون جاهزاً.
ثم قابلت هؤلاء الرجال الذين كانوا على الأرجح من أفضل مقتفي الآثار في العالم.
من أين جئت بالساعة؟
في الواقع ظننت في حينها أنها إجابة حاذقة.
ما أتذكره هو قصة عن رجل من اليونان القديمة
بطريقة تخلص الهواء من ثاني أكسيد الكربون.
لم أعد نفس الشخص أبدًا بعد ما رأيته.
لأنه عندما ظننا أننا انتصرنا في الحرب،
بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.
انتيباتر، قائد ألكسندر في اليونان ، كان يتعامل بالفعل مع تمرد في تراقيا.
ماذا لو قضيناها مع أشخاص لا يشبهوننا؟
من السهل جدًّا أن ننشغل بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم
وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."
قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.