Translation of "L'aiuto" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "L'aiuto" in a sentence and their turkish translations:

- Ringraziali per l'aiuto.
- Ringraziale per l'aiuto.
- Ringraziateli per l'aiuto.
- Ringraziatele per l'aiuto.
- Li ringrazi per l'aiuto.
- Le ringrazi per l'aiuto.

Yardım için onlara teşekkür et.

- Apprezzo l'aiuto.
- Io apprezzo l'aiuto.

Yardım için minnettarım.

- Ringrazialo per l'aiuto.
- Lo ringrazi per l'aiuto.
- Ringraziatelo per l'aiuto.

Yardım için ona teşekkür et.

- Ringraziala per l'aiuto.
- La ringrazi per l'aiuto.
- Ringraziatela per l'aiuto.

Yardım için ona teşekkür et.

- Hanno cercato l'aiuto di Tom.
- Loro hanno cercato l'aiuto di Tom.
- Cercarono l'aiuto di Tom.
- Loro cercarono l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımını aradılar.

- Ho chiesto l'aiuto di mio padre.
- Io ho chiesto l'aiuto di mio padre.
- Chiesi l'aiuto di mio padre.
- Io chiesi l'aiuto di mio padre.

Babamın yardımını istedim.

- Ho chiesto l'aiuto di Tom.
- Io ho chiesto l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımını istedim.

- Sfortunatamente, l'aiuto è arrivato troppo tardi.
- Sfortunatamente, l'aiuto arrivò troppo tardi.

Ne yazık ki, yardım çok geç geldi.

- Tom ha apprezzato l'aiuto di Mary.
- Tom apprezzò l'aiuto di Mary.

Tom Mary'nin yardımını takdir etti.

Hey, grazie per l'aiuto.

Hey, yardım için teşekkürler.

- Abbiamo parlato con l'aiuto di un traduttore.
- Noi abbiamo parlato con l'aiuto di un traduttore.
- Parlammo con l'aiuto di un traduttore.
- Noi parlammo con l'aiuto di un traduttore.
- Parlammo con l'aiuto di una traduttrice.
- Noi parlammo con l'aiuto di una traduttrice.
- Abbiamo parlato con l'aiuto di una traduttrice.
- Noi abbiamo parlato con l'aiuto di una traduttrice.

Bir çevirmen yardımıyla konuştuk.

- Non dovresti aspettarti l'aiuto di altri.
- Non dovreste aspettarvi l'aiuto di altri.

Başkalarının yardımlarını beklememelisiniz.

- Tom non ha chiesto l'aiuto di Mary.
- Tom non chiese l'aiuto di Mary.

Tom, Mary'nin yardımını istemedi.

Con l'aiuto dei miei colleghi,

Meslektaşlarımın da yardımıyla,

Sopravviverà con l'aiuto di Dio!

Biz Tanrı'nın yardımıyla hayatta kalacağız!

Non voglio l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımını istemiyorum.

- Tom l'ha fatto con l'aiuto di Mary.
- Tom lo fece con l'aiuto di Mary.

Tom onu Mary'nin yardımıyla yaptı.

L'aiuto di Tom non è richiesto.

Tom'un yardımı gerekli değil.

Ecco l'aiuto di cui abbiamo bisogno.

Bize gerekli olan yardım bu.

- Non avrei avuto successo senza l'aiuto di Tom.
- Io non avrei avuto successo senza l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımı olmadan başarmazdım.

- Tom si è sbagliato a rifiutare l'aiuto di Mary.
- Tom si sbagliò a rifiutare l'aiuto di Mary.

Tom Mary'nin yardımını reddetmekle hata yaptı.

- Tom ha pitturato lo steccato con l'aiuto dei suoi amici.
- Tom pitturò lo steccato con l'aiuto dei suoi amici.
- Tom ha pitturato lo steccato con l'aiuto delle sue amiche.
- Tom pitturò lo steccato con l'aiuto delle sue amiche.

Tom arkadaşlarının yardımıyla çiti boyadı.

Ma ora, con l'aiuto di nuove tecnologie...

Ama artık yeni teknolojiler kullanarak...

Abbiamo parlato senza l'aiuto di un interprete.

Bir çevirmenin yardımı olmadan konuştuk.

- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

Yardım için teşekkürler.

- Senza l'aiuto di Tom, Mary non avrebbe potuto farlo.
- Senza l'aiuto di Tom, Mary non lo avrebbe potuto fare.
- Senza l'aiuto di Tom, Mary non sarebbe riuscita a farlo.

Tom'un yardımı olmadan, Mary onu yapamazdı.

- Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto che riusciamo a ottenere.
- Noi abbiamo bisogno di tutto l'aiuto che riusciamo a ottenere.

Alabileceğimiz tüm yardıma ihtiyacımız var.

Pensi che riusciremo a farlo senza l'aiuto di Tom?

Tom'un yardımı olmadan bunu yapabileceğimizi düşünüyor musun?

L'aiuto migliore è quello che diamo a noi stessi.

Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.

- Abbiamo bisogno dell'aiuto di Tom.
- Ci serve l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımına ihtiyacımız var.

- Non ho bisogno dell'aiuto di Fadil.
- Io non ho bisogno dell'aiuto di Fadil.
- Non mi serve l'aiuto di Fadil.
- A me non serve l'aiuto di Fadil.

Fadıl'ın yardımına ihtiyacım yok.

Non sarei stato in grado di fare questo senza l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımı olmadan bunu yapamazdım.

- Non ho bisogno dell'aiuto di Tom.
- Non mi serve l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımına ihtiyacım yok.

- "Grazie per l'aiuto." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

" Yardım için teşekkürler." " Lafı bile olmaz."

Un mondo che esploreremo con l'aiuto del nostro sponsor video, Crusader Kings 3.

Crusader Kings 3'ün katkılarıyla keşfedeceğimiz bir dünya.

Non mi piace aiutarli, perché sono arroganti e non ringraziano mai per l'aiuto.

Onlara yardımcı olmayı sevmiyorum çünkü çok küstahlar ve asla yardım için teşekkür etmiyorlar.

- I piccioni riescono a trovare la via di casa con l'aiuto del campo magnetico della Terra.
- I piccioni riescono a trovare la via di casa con l'aiuto del campo magnetico terrestre.

Güvercinler dünyadaki manyetik alanının yardımıyla evlerine dönebilirler.

- Avrò bisogno dell'aiuto di Tom.
- Io avrò bisogno dell'aiuto di Tom.
- Mi servirà l'aiuto di Tom.

Tom'un yardımına ihtiyacım olacak.

- Grazie per il tuo aiuto.
- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per il suo aiuto.
- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

Yardımınız için teşekkürler.