Translation of "Merita" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Merita" in a sentence and their russian translations:

- Se lo merita.
- Se la merita.
- Lui se lo merita.
- Lei se la merita.

Он этого заслуживает.

- Se lo merita.
- Se la merita.
- Lei se lo merita.
- Lei se la merita.

Она этого заслуживает.

- Si merita il premio.
- Merita il premio.
- Lui merita il premio.
- Lui si merita il premio.

- Он заслуживает награды.
- Он заслуживает этот приз.

- Si merita la punizione.
- Lui si merita la punizione.
- Merita la punizione.
- Lui merita la punizione.

Он заслуживает наказания.

- Merita una promozione.
- Lui merita una promozione.

Он заслуживает повышения.

- Merita una punizione.
- Lui merita una punizione.

Он заслуживает наказания.

- Merita una promozione.
- Lei merita una promozione.

Она заслуживает повышения.

- Nessuno lo merita.
- Nessuno se lo merita.

Такого никто не заслуживает.

- Tom se lo merita.
- Tom lo merita.

Том этого заслуживает.

- Merita ogni elogio.
- Lui merita ogni elogio.

Он заслуживает всяческих похвал.

Merita questo.

Она этого заслуживает.

Lo merita.

Он этого заслуживает.

- Tom se lo merita.
- Tom se la merita.

- Том этого заслуживает.
- Том заслуживает этого.

- Mary se lo merita.
- Mary se la merita.

Мэри этого заслуживает.

- Tom merita una promozione.
- Tom si merita una promozione.

Том заслуживает повышения по службе.

- Si merita di meglio.
- Lei si merita di meglio.

Она заслуживает лучшего.

- Si merita di meglio.
- Lui si merita di meglio.

Он заслуживает лучшего.

- Tom merita una medaglia.
- Tom si merita una medaglia.

Том заслуживает медаль.

- Tom merita di morire?
- Tom si merita di morire?

Том заслуживает смерти?

- Tom merita di meglio.
- Tom si merita di meglio.

Том заслуживает лучшего.

- Tom merita il meglio.
- Tom si merita il meglio.

Том заслуживает самого лучшего.

- Merita di essere ricompensata?
- Lei merita di essere ricompensata?

Она заслуживает вознаграждения?

Tom merita questo.

Том этого заслуживает.

Mary merita questo.

Мэри этого заслуживает.

Tom merita ammirazione.

Том заслуживает восхищения.

- Guardalo. Non se lo merita.
- Guardatelo. Non se lo merita.
- Lo guardi. Non se lo merita.

- Посмотри на него. Он не заслуживает этого.
- Посмотрите на него. Он этого не заслуживает.
- Посмотри на него. Он этого не заслуживает.

- Tom merita di essere felice.
- Tom si merita di essere felice.

Том заслуживает счастья.

- Si merita una vita migliore.
- Lei si merita una vita migliore.

Она заслуживает лучшей жизни.

Nessuno se lo merita.

- Никто этого не заслуживает.
- Такого никто не заслуживает.

Marie merita una promozione.

Мэри заслуживает повышения.

Tom merita la promozione.

- Том заслуживает прибавки к зарплате.
- Том заслуживает повышения.

Tom merita di sapere.

Том заслуживает того, чтобы знать.

Tom merita di vincere.

Том заслуживает победы.

Lei non lo merita.

Она не заслуживает его.

- Questo tizio si merita una medaglia.
- Questo tipo si merita una medaglia.

Этот парень заслуживает медали.

- Si merita di sapere la verità.
- Lui si merita di sapere la verità.

Он заслуживает того, чтобы знать правду.

- Si merita di sapere la verità.
- Lei si merita di sapere la verità.

Она заслуживает того, чтобы знать правду.

- Tom merita di sapere cos'è successo.
- Tom merita di sapere che cos'è successo.
- Tom se lo merita di sapere cos'è successo.
- Tom se lo merita di sapere che cos'è successo.

У Тома есть право знать, что случилось.

Il futuro merita questo lavoro.

Будущее стóит этих усилий.

L'Algeria merita fiducia e appoggio.

Алжир заслуживает доверия и поддержки.

Ogni sforzo merita una ricompensa.

Любое усилие достойно вознаграждения.

Tom merita una seconda possibilità.

Том заслуживает второго шанса.

Tom non merita la punizione.

Том не заслуживает наказания.

Tom si merita un'altra opportunità.

Том заслуживает ещё одного шанса.

L'argomento merita di essere discusso.

Эта тема заслуживает обсуждения.

Tom merita di essere punito.

Том заслуживает наказания.

Tom si merita una vacanza.

Том заслуживает отпуск.

La sua attenzione merita attenzione.

Его изобретение заслуживает внимания.

Tom merita il nostro rispetto.

Том заслуживает нашего уважения.

- Merita una promozione.
- Lei merita una promozione.
- Meritate una promozione.
- Voi meritate una promozione.

Вы заслуживаете повышения.

- Merita questo.
- Meriti questo.
- Tu meriti questo.
- Lei merita questo.
- Meritate questo.
- Voi meritate questo.

- Вы этого заслуживаете.
- Ты этого заслуживаешь.

- Te lo meriti.
- Se lo merita.
- Ve lo meritate.
- Te la meriti.
- Se la merita.
- Ve la meritate.
- Tu te lo meriti.
- Lei se lo merita.
- Voi ve lo meritate.
- Lei se la merita.

- Вы этого заслуживаете.
- Ты этого заслуживаешь.
- Так вам и надо.

Il candidato merita il nostro appoggio.

Этот кандидат заслуживает нашей поддержки.

Ognuno ha quello che si merita.

- Каждый имеет то, что заслуживает.
- У каждого есть то, что он заслуживает.

Marika non merita il tuo amore.

Марика недостойна твоей любви.

Tom sta ricevendo ciò che merita.

Том получает по заслугам.

Tom merita di sapere la verità.

Том заслуживает того, чтобы знать правду.

Se lo merita più di te.

Он заслуживает этого больше, чем ты.

Lui non merita le tue lacrime.

Он не заслуживает твоих слёз.

Chi ruba si merita una punizione.

Тот, кто ворует, заслуживает наказания.

- Tom si merita sicuramente di ricevere il premio.
- Tom se lo merita sicuramente di ricevere il premio.

Том, безусловно, заслуживает того, чтобы получить награду.

Il posto merita di essere visitato due volte.

- Это место стоит того, чтобы посетить его дважды.
- Это место стоит посетить дважды.

Chi non stima la vita, non la merita.

Кто не ценит жизнь, тот её не заслуживает.

Una persona che ruba si merita una punizione.

- Тот, кто крадёт, заслуживает наказания.
- Тот, кто ворует, заслуживает наказания.
- Человек, который ворует, заслуживает наказания.

Ogni paese ha il governo che si merita.

Каждая страна имеет то правительство, которое заслуживает.

- Meriti di più.
- Tu meriti di più.
- Merita di più.
- Lei merita di più.
- Meritate di più.
- Voi meritate di più.

- Ты заслуживаешь большего.
- Вы заслуживаете большего.

- Meriti un premio.
- Tu meriti un premio.
- Merita un premio.
- Lei merita un premio.
- Meritate un premio.
- Voi meritate un premio.

- Ты заслуживаешь награды.
- Вы заслуживаете приза.
- Вы заслуживаете награды.
- Ты заслуживаешь приза.

- Meriti una vacanza.
- Tu meriti una vacanza.
- Merita una vacanza.
- Lei merita una vacanza.
- Meritate una vacanza.
- Voi meritate una vacanza.

Вы заслуживаете отпуск.

- Meriti un regalo.
- Tu meriti un regalo.
- Meritate un regalo.
- Voi meritate un regalo.
- Merita un regalo.
- Lei merita un regalo.

Ты заслуживаешь подарка.

A mio avviso, la sua proposta merita una riflessione.

Я думаю, его предложение стоит обдумать.

Questo libro di testo non merita un giudizio positivo.

Этот учебник не заслуживает положительных отзывов.

Solo una lingua merita il titolo di lingua universale.

Лишь один язык достоин звания универсального языка.

C'è un'altra cosa più seria che merita la nostra attenzione.

есть кое-что, что заслуживает нашего пристального внимания.

- Lo statista è degno di rispetto.
- Lo statista merita rispetto.

Этот политик заслуживает уважения.

Questo è un tema che merita una discussione più dettagliata.

Это тема, которая заслуживает более подробного обсуждения.

Ognuno ha ciò che merita, e i rimanenti non sono sposati.

Каждый имеет то, что заслуживает, остальные не женаты.

- Ti meriti il meglio.
- Tu ti meriti il meglio.
- Si merita il meglio.
- Lei si merita il meglio.
- Vi meritate il meglio.
- Voi vi meritate il meglio.

- Ты заслуживаешь самого лучшего.
- Вы заслуживаете самого лучшего.

- Meriti di avere successo.
- Merita di avere successo.
- Meritate di avere successo.

- Ты заслуживаешь успеха.
- Вы заслуживаете успеха.

- Ti meriti il premio.
- Tu ti meriti il premio.
- Vi meritate il premio.
- Voi vi meritate il premio.
- Si merita il premio.
- Lei si merita il premio.
- Te lo meriti il premio.
- Tu te lo meriti il premio.
- Se lo merita il premio.
- Lei se lo merita il premio.
- Ve lo meritate il premio.
- Voi ve lo meritate il premio.

- Ты заслуживаешь этой награды.
- Ты заслуживаешь этот приз.
- Вы заслуживаете этой награды.

- Tutti meritano una seconda possibilità.
- Ognuno si merita una seconda occasione.
- Ognuno si merita una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda occasione.

Каждый заслуживает второй шанс.

- È quello che ti meriti.
- È ciò che ti meriti.
- È quello che si merita.
- È ciò che si merita.
- È quello che vi meritate.
- È ciò che vi meritate.

- Это то, чего вы заслуживаете.
- Ты этого и заслуживаешь.
- Это то, чего ты заслуживаешь.
- Вы этого и заслуживаете.
- Этого вы и заслуживаете.

- Meriti di sapere la verità.
- Tu meriti di sapere la verità.
- Meritate di sapere la verità.
- Voi meritate di sapere la verità.
- Merita di sapere la verità.
- Lei merita di sapere la verità.

- Ты заслуживаешь того, чтобы знать правду.
- Вы заслуживаете того, чтобы знать правду.

- Ti meriti di essere felice.
- Si merita di essere felice.
- Vi meritate di essere felici.

Ты заслуживаешь счастья.

Io sono il Prodigioso Spaghetto Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.