Translation of "Fatica" in English

0.006 sec.

Examples of using "Fatica" in a sentence and their english translations:

- Sto facendo fatica a capirti.
- Io sto facendo fatica a capirti.
- Sto facendo fatica a capirvi.
- Io sto facendo fatica a capirvi.
- Sto facendo fatica a capirla.
- Io sto facendo fatica a capirla.

I'm having a hard time understanding you.

- Lei stava respirando a fatica.
- Stava respirando a fatica.

She was breathing hard.

- Faceva fatica a respirare.
- Lui faceva fatica a respirare.

He had trouble breathing.

- Sono morta di fatica.
- Io sono morta di fatica.

I am dead tired.

- Sono morto di fatica.
- Io sono morto di fatica.

- I'm dead tired.
- I feel dead tired.

- Non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Lui non ha risparmiato fatica ad aiutarmi.
- Non risparmiò fatica ad aiutarmi.
- Lui non risparmiò fatica ad aiutarmi.

He spared no pains to help me.

- Sto facendo fatica a scrivere.
- Io sto facendo fatica a scrivere.

I'm having a hard time writing.

- Sto facendo fatica a spiegare questo.
- Io sto facendo fatica a spiegare questo.
- Sto facendo fatica a spiegare ciò.
- Io sto facendo fatica a spiegare ciò.

I'm having a hard time explaining this.

Ottima decisione! Che fatica.

Good call! Oh! Hard work.

Faccio fatica a concentrarmi.

I have difficulty concentrating.

Faccio fatica a vedere.

I can hardly see.

Faccio fatica a crederci.

- I find it difficult to believe.
- I find it hard to believe.
- It is hard for me to believe this.
- This is hard for me to believe.
- I find this difficult to believe.

Richiede molto tempo, molta fatica,

It takes a lot of time, a lot of effort,

Ma faccio fatica a tradurre.

but I struggle to translate.

Mayuko era morta di fatica.

- Mayuko was tired to death.
- Mayuko was dead tired.

Tom fa fatica a sentire.

Tom has a hard time hearing.

Questo ha richiesto della fatica.

It took some effort.

Io faccio un po' fatica.

It's a little difficult for me.

Lei faceva fatica ad alzarsi.

She struggled to get up.

Tom mostrava segni di fatica.

Tom showed signs of fatigue.

Ho trovato a fatica Tom.

I had a hard time finding Tom.

Ho convinto Tom senza fatica.

I didn't have any trouble convincing Tom.

A fatica ricordo i nomi.

I have trouble remembering names.

Faccio fatica a fare tutto.

It's hard for me to deal with everything by myself.

- Sto facendo fatica a rispondere alla tua domanda.
- Io sto facendo fatica a rispondere alla tua domanda.
- Sto facendo fatica a rispondere alla sua domanda.
- Io sto facendo fatica a rispondere alla sua domanda.
- Sto facendo fatica a rispondere alla vostra domanda.
- Io sto facendo fatica a rispondere alla vostra domanda.

I'm having a hard time answering your question.

Anzi, faccio fatica a farli smettere!]

It’s really hard to get them to stop, actually.”]

Ma questo branco fa ancora fatica.

But this pride is still struggling.

E l'ultimo giorno arrivò senza fatica.

and the last day came easily.

Tom a fatica sfuggì dal pericolo.

Tom had a narrow escape.

Faccio fatica a spiegare cosa intendo.

It's hard for me to explain what I mean.

Di bimbi che fanno fatica a crescere,

children who struggle with growing up,

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

Our eyes struggle to see.

Mentre la fatica è associata al corpo.

Whereas labor is associated with the body.

La fatica sta minando la sua salute.

Fatigue is undermining his health.

A volte faccio fatica a parlare inglese.

Sometimes I struggle to speak English.

Tom fa fatica a sbarcare il lunario.

It's hard for Tom to make both ends meet.

- Penso che farai poca fatica a prendere la patente.
- Penso che farete poca fatica a prendere la patente.

I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.

- Sto facendo fatica ad essere d'accordo con le condizioni.
- Io sto facendo fatica ad essere d'accordo con le condizioni.

I'm having a hard time agreeing to the terms.

E di bimbi che fanno fatica a scuola,

children who struggle with school,

Perché mentre noi impieghiamo tantissima fatica, per esempio,

because when we put so much effort,

- Faccio fatica a svegliarmi.
- MI sveglio con difficoltà.

I wake up with difficulty.

- Tom sta facendo fatica a decidere cosa indossare alla festa.
- Tom sta facendo fatica a decidere che cosa indossare alla festa.
- Tom sta facendo fatica a decidere che indossare alla festa.

Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.

- Sto facendo fatica a scaricare delle canzoni sul mio iPod.
- Io sto facendo fatica a scaricare delle canzoni sul mio iPod.

I'm having a hard time downloading songs to my iPod.

Quasi ci si aspetta che l'artista debba far fatica.

We almost expect the artist to be a struggling artist.

Molti dei suoi ufficiali fecero fatica a mantenergli testa.

Many of his staff officers struggled to keep up.

- Mayuko era stanca morta.
- Mayuko era morta di fatica.

Mayuko was tired to death.

Sei cambiato così tanto che faccio fatica a riconoscerti.

You have changed so much that I can hardly recognize you.

Ci risparmia la fatica di comunicare tra noi, in realtà,

It's saving us the trouble of actually speaking to each other,

O forse fatica a trovare abbastanza cibo nelle ore diurne.

Or perhaps he's struggling to find enough food during daylight hours.

Cioè mentre per esempio io studio, imparo, faccio fatica, sperimento ansia,

that is, for example, I study, I learn, I struggle, I experiment anxiety,

In fondo, la felicità è la capacità di godersi la fatica

Happiness is ultimately the ability to have fun

La luce della luna fa fatica a penetrare nella fitta foresta.

Moonlight struggles to penetrate this tangled forest.

- Niente dolore, niente guadagno.
- A gloria non si va senza fatica.

- No pain, no gain.
- No pain, no gain!

Che vediamo qualcuno che fa fatica a fare le proprie scelte,

we see somebody fighting the battle of being free to choose their life,

Oggi è difficile dire a uno studente che fa fatica in matematica

It's very difficult to tell a student struggling with mathematics today

Faccio fatica ad addormentarmi, perché la mia testa è sovraccarica di pensieri.

I have trouble falling asleep because I always have a lot on my mind.

Lui faceva fatica a esprimere ricordi per i quali non riusciva a trovare parole.

Markku struggled to express memories he could find no words for.

Ney non era solo un tattico istintivo, e apparentemente immune alla paura o alla fatica ...

Ney was not only an instinctive tactician, and apparently immune to fear or fatigue…

- Tom fa fatica a giudicare le distanze.
- Tom ha dei problemi a giudicare le distanze.

Tom has trouble judging distances.

Con tre bocche così grandi da sfamare, la madre farà fatica a provvedere alla propria famiglia.

With three large appetites to satisfy, she will struggle to provide for the family.

- Sei cambiato così tanto che faccio fatica a riconoscerti.
- Sei cambiato così tanto che riesco a malapena a riconoscerti.

You have changed so much that I can hardly recognize you.

- Ha avuto difficoltà a farsi capire nel corso della riunione.
- Ha fatto fatica a farsi capire nel corso della riunione.

He had a hard time making himself understood at the meeting.

- Mi sono fatto forza per affrontare una certa quantità di sacrificio, fatica e difficoltà, se è quello che serve per realizzare il mio sogno.
- Mi sono fatta forza per affrontare una certa quantità di sacrificio, fatica e difficoltà, se è quello che serve per realizzare il mio sogno.

I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.

The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.

Eppure il mio ometto non sembrava smarrito in mezzo alle sabbie, né tramortito per la fatica, o per la fame, o per la sete, o per la paura.

But my little fellow did not look lost. Nor did he seem weak with exhaustion, or hunger, or thirst, or fright.