Translation of "Atto" in English

0.011 sec.

Examples of using "Atto" in a sentence and their english translations:

- Ha compiuto un atto coraggioso.
- Lui ha compiuto un atto coraggioso.
- Compié un atto coraggioso.
- Lui compié un atto coraggioso.

He did a courageous act.

- Il killer ha confessato il suo terribile atto.
- Il killer confessò il suo terribile atto.
- L'assassino ha confessato il suo terribile atto.
- L'assassino confessò il suo terribile atto.

The killer confessed his terrible act.

L'omicidio è un atto mostruoso.

Murder is a monstrous act.

Era un atto di disperazione.

It was an act of desperation.

Adesso comincia il tiro atto.

The third act is about to begin.

- Un atto di citazione è stato emesso.
- È stato emesso un atto di citazione.

- A summons has been issued.
- A summons was issued.

Questo è... il suo atto finale.

This... is his last act.

è un deliberato atto di disinformazione.

it's a deliberate act of misinformation.

Il suicidio è un atto disperato.

Suicide is a desperate act.

L'incendio doloso è un atto criminale.

Arson is a criminal act.

È attualmente in atto un ampliamento.

An extension is currently under construction.

Perché questa rivoluzione è già in atto.

because this revolution is happening right now.

Niente potrà scusare un atto del genere.

Nothing will excuse such an act.

Il suicidio è un atto di disperazione.

- Suicide is a desperate act.
- Suicide is an act of desperation.

Questo piano dovrebbe essere messo in atto.

The plan should be carried through.

Che tipo di coraggio mette in atto lui?

What kind of courage does he show?

Il sesso è più di un semplice atto.

Sex is more than just an act.

Anche in Giappone è in atto la deindustrializzazione.

In Japan, also, deindustrialization is happening.

Il massacro dei prigionieri era un atto barbaro.

The slaughter of the prisoners was a barbarous act.

- Voglio capire quale ragionamento è in atto nella loro testa.
- Io voglio capire quale ragionamento è in atto nella loro testa.

I want to understand which reasoning is taking place in their head.

Di persone che avevano messo in atto quella politica

People who carried out the policy

Un tale atto è un reato contro la legge.

Such a deed is an offense against the law.

Vado a commettere il mio primo atto di vandalismo.

I'm gonna make my first mischief.

Il personaggio principale non può morire nel primo atto.

The main character cannot die in the first act.

È stato un atto di positività che non è venuto bene.

That's one act of positivity that didn't feel all that great.

Da qualche parte nel mondo è ucciso per un atto violento.

somewhere in the world is killed by an act of violence.

Il suo temerario atto di sfida quasi gli costò la vita.

His brazen act of defiance almost cost him his life.

Si può chiedere alla Corte di Giustizia di annullare un atto.

You can ask the Court of Justice to undo an act.

Sarebbe stato un atto volontario per salvaguardare la propria sicurezza e sopravvivenza.

That would’ve been a deliberate act in order to gain it's own security and survival.

La Danimarca e i Paesi Bassi hanno messo in atto simili strategie.

Denmark and the Netherlands have put similar systems in place.

Sarebbe stato un atto di vulnerabilità se avessi detto "Ho bisogno di parlarvi."

that's an act of vulnerability to say, "I need to speak up for my needs."

Compito di imporre alla Svizzera il suo "Atto di mediazione", che eseguì con

task of imposing his ‘Act of Mediation’ on Switzerland, which he carried out with

- È conosciuto per la sua decenza. Non è mai stato coinvolto in un atto corrotto.
- Lui è conosciuto per la sua decenza. Non è mai stato coinvolto in un atto corrotto.

He is known for his decency. He has never been involved in a corrupt act.

È un atto di tradimento vendere i segreti militari ai nemici del vostro paese.

It is an act of treason to sell military secrets to your country's enemies.

Lui è conosciuto per la sua decenza. Non è mai stato coinvolto in un atto corrotto.

He is known for his decency. He has never been involved in a corrupt act.

Le organizzazioni internazionali sono soggetti secondari in quanto vengono messe in atto dai soggetti primari, gli Stati.

International organizations are secondary subjects as they are implemented by the primary stakeholders, the States.

Non mi è mai passato per la mente che lui avrebbe veramente messo in atto la sua minaccia.

It never crossed my mind that he would actually carry out his threat.

Il suicidio è un atto di vendetta contro se stessi, e io personalmente non ho nulla contro di me.

Suicide is an act of revenge against yourself, and I personally have nothing against myself.

La traduzione è il paradigma, l'esempio di tutta la scrittura. È la traduzione che dimostra più vividamente il desiderio di trasformazione che sottende ogni atto che coinvolge discorso, quel dono supremamente umano.

Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.

Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.

Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.