Translation of "Olvasni" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Olvasni" in a sentence and their italian translations:

- Tudsz olvasni?
- Tudtok olvasni?

- Sai leggere?
- Puoi leggere?
- Può leggere?
- Potete leggere?
- Riesci a leggere?
- Riesce a leggere?
- Riuscite a leggere?
- Sa leggere?
- Sapete leggere?

- Szeretek olvasni.
- Nagyon szeretek olvasni.

- Amo leggere.
- Io amo leggere.
- Amo la lettura.
- Io amo la lettura.

- Szeret könyvet olvasni.
- Szeret könyveket olvasni.

- Le piace leggere libri.
- A lei piace leggere libri.

Szeretek olvasni.

A me piace leggere.

Tudok olvasni.

- So leggere.
- Io so leggere.
- Posso leggere.
- Io posso leggere.
- Riesco a leggere.
- Io riesco a leggere.

Tud olvasni.

- Lui sa leggere.
- Sa leggere.
- Può leggere.
- Lui può leggere.
- Riesce a leggere.
- Lui riesce a leggere.

Szeret olvasni.

- Legge volentieri.
- Lei legge volentieri.

Tudtok olvasni?

Sapete leggere?

- Tudsz arabul olvasni?
- Tudsz arab írást olvasni?

- Sai leggere l'arabo?
- Tu sai leggere l'arabo?
- Sa leggere l'arabo?
- Lei sa leggere l'arabo?
- Sapete leggere l'arabo?
- Voi sapete leggere l'arabo?

Aki olvasni próbál,

Quella persona sta cercando di leggere un libro,

Szeretnék valamit olvasni.

Voglio qualcosa da leggere.

Alig tud olvasni.

- Riesce a malapena a leggere.
- Lui riesce a malapena a leggere.

Szeret könyvet olvasni.

- Gli piace leggere libri.
- A lui piace leggere libri.

Nem tudok olvasni.

- Non so leggere.
- Io non so leggere.
- Non posso leggere.
- Io non posso leggere.
- Non riesco a leggere.
- Io non riesco a leggere.
- Sono analfabeta.
- Io sono analfabeta.

Tom szeret olvasni.

A Tom piace leggere.

Szeretek könyvet olvasni.

Io amo leggere libri.

Nincs időm olvasni.

Non ho tempo per leggere.

Jól tud olvasni.

- Sa leggere bene.
- Lui sa leggere bene.

Tudok franciául olvasni.

- Sono in grado di leggere il francese.
- Io sono in grado di leggere il francese.

Tudsz franciául olvasni?

- Sai leggere in francese?
- Tu sai leggere in francese?
- Sa leggere in francese?
- Lei sa leggere in francese?
- Sapete leggere in francese?
- Voi sapete leggere in francese?

Nem tud olvasni?

- Non sai leggere?
- Non sa leggere?
- Non sapete leggere?

Tom imád olvasni.

Tom ama leggere.

Nem tud olvasni.

- Non sa leggere.
- Lui non sa leggere.

Mit szeretsz olvasni?

- Cosa ti piace leggere?
- Cosa vi piace leggere?
- Cosa le piace leggere?

Nem tudtok olvasni?

Non sapete leggere?

Nem tudsz olvasni?

Non sai leggere?

Tom elkezdett olvasni.

- Tom ha iniziato a leggere.
- Tom cominciò a leggere.
- Tom iniziò a leggere.
- Tom ha cominciato a leggere.

- Nem szeretek a vonaton olvasni.
- Nem szeretek olvasni a vonaton.
- Vonaton nem szeretek olvasni.

- Non mi piace leggere sul treno.
- A me non piace a leggere sul treno.

- Szeretek olvasni elalvás előtt.
- Szeretek olvasni, mielőtt elmegyek aludni.

- Mi piace leggere prima di andare a dormire.
- A me piace leggere prima di andare a dormire.

- Szeretek olvasni.
- Szabadidőmben olvasok.
- Szabadidőmet olvasással töltöm.
- Olvasni szoktam.

- Il mio passatempo è leggere.
- Il mio passatempo è la lettura.

- Evés közben újságot szokott olvasni.
- Újságot szokott olvasni, míg eszik.

Lui è solito leggere il giornale mentre sta mangiando.

Tom nem tud olvasni.

- Tom non sa leggere.
- Tom non può leggere.
- Tom non riesce a leggere.

Tudok szemüveg nélkül olvasni.

Posso leggere senza occhiali.

Elkezdtem olvasni a könyvet.

- Ho cominciato a leggere il libro.
- Cominciai a leggere il libro.
- Ho iniziato a leggere il libro.
- Iniziai a leggere il libro.

Tom szeret magazinokat olvasni.

A Tom piace leggere delle riviste.

Tomi szeret krimit olvasni.

- A Tom piace leggere polizieschi.
- A Tom piace leggere romanzi polizieschi.

Szoktad olvasni Tom blogját?

- Leggi il blog di Tom?
- Tu leggi il blog di Tom?
- Legge il blog di Tom?
- Lei legge il blog di Tom?
- Leggete il blog di Tom?
- Voi leggete il blog di Tom?

Egy könyvet fogok olvasni.

- Leggerò un libro.
- Io leggerò un libro.

Tom tanított meg olvasni.

- Tom mi ha insegnato a leggere.
- Tom mi insegnò a leggere.

Ő már tud olvasni.

Sa già leggere.

Szeretek olvasni lefekvés előtt.

Mi piace leggere prima di andare a letto.

Tud írni és olvasni.

- Sa leggere e scrivere.
- Lui sa leggere e scrivere.

Tamás nem szeret olvasni.

A Tom non piace leggere.

- Nincs időm olvasni.
- Nem érek rá olvasni.
- Nincs időm az olvasásra.

- Non ho tempo per leggere.
- Io non ho tempo per leggere.

- Imádtam olvasni, amikor gyermek voltam.
- Nagyon szerettem olvasni, amikor gyermek voltam.

Amavo leggere quand'ero bambina.

Akik sohasem tanultak meg olvasni.

c'erano quelle che non impararono mai a leggere.

Nem képes olvasni vagy írni.

non e' in grado di leggere e scrivere.

Megtanítani a gyermekeket írni, olvasni?

insegnare a leggere ai bambini?

Fényüknél akár olvasni is lehet.

Il bagliore basterebbe per leggere.

Regényeket válogatás nélkül szoktam olvasni.

Avevo l'abitudine di leggere romanzi a caso.

Ezt a könyvet akarom olvasni.

- Voglio leggere questo libro.
- Io voglio leggere questo libro.

- Szeretek olvasni.
- Szeretem az olvasást.

- Amo leggere.
- Io amo leggere.
- A me piace leggere.

Szokása étkezések közben újságot olvasni.

- Lui ha l'abitudine di leggere il giornale durante i pasti.
- Ha l'abitudine di leggere il giornale mentre mangia.

Szemüveg nélkül is tudok olvasni.

- Posso leggere senza occhiali.
- Riesco a leggere senza occhiali.

Négyéves korában már tudott olvasni.

- Quando aveva quattro anni, sapeva leggere.
- Quando aveva quattro anni, lei sapeva leggere.

El fogom olvasni a könyvet.

- Leggerò il libro.
- Io leggerò il libro.

Nem szoktam ilyenfajta könyveket olvasni.

- Non leggo molto questo tipo di libro.
- Io non leggo molto questo tipo di libro.

Szeretnék a Beatlesről könyveket olvasni.

- Vorrei leggere qualche libro sui Beatles.
- Io vorrei leggere qualche libro sui Beatles.
- Mi piacerebbe leggere qualche libro sui Beatles.
- A me piacerebbe leggere qualche libro sui Beatles.

- Nem olvasok.
- Nem szoktam olvasni.

- Io non leggo.
- Non leggo.

Anyukám nem tud olvasni szemüveg nélkül.

Mia mamma non può leggere senza occhiali.

Nagyon szerettem olvasni, amikor gyermek voltam.

- Amavo leggere quand'ero bambino.
- Amavo leggere quand'ero bambina.

Tom még mindig nem tud olvasni.

- Tom non sa ancora leggere.
- Tom non può ancora leggere.
- Tom non riesce ancora a leggere.

El fogom olvasni ezt a könyvet.

- Leggerò questo libro.
- Io leggerò questo libro.

El tudod ezt olvasni szemüveg nélkül?

Puoi leggere questo senza occhiali?

El tudod olvasni ezt a kanjit?

Sai leggere questo kanji?

Ma este egy könyvet fogok olvasni.

Stasera leggerò un libro.

Nehéz nekem ezt a könyvet olvasni.

Questo libro è difficile per me da leggere.

- Ezt a szöveget nehezen lehet olvasni.
- Ez a szöveg nehezen olvasható.
- Ezt a szöveget nehéz olvasni.

Questo testo è difficile da leggere.

Az írni-olvasni tudók és történeteik veszélye.

il pericolo di persone istruite e delle loro storie.

El tudod olvasni azt a kandzsi szöveget?

- Sai leggere questo kanji?
- Sapete leggere questo kanji?
- Sa leggere questo kanji?

- Szívesen olvasok könyveket.
- Nagyon szeretek könyvet olvasni.

- Amo leggere libri.
- Io amo leggere libri.

Nekem ezt az angol könyvet nehéz olvasni.

- Questo libro inglese è troppo difficile da leggere per me.
- Questo libro inglese è troppo difficile per me da leggere.

Az európaiak alig 15 százaléka tudott írni-olvasni.

non più del 15% degli europei sapeva leggere o scrivere.

Ez az a könyv, amit el akarok olvasni.

- Questo è il libro che voglio leggere.
- Quello è il libro che voglio leggere.

Nem tudod ezt a regényt sírás nélkül olvasni.

Non puoi leggere questo romanzo senza piangere.

Európában és az Egyesült Államokban az írni-olvasni tudás

L'Europa e gli USA hanno raggiunto l'alfabetizzazione universale

Még mindig vannak olyan emberek, akik nem tudnak olvasni.

- C'è ancora della gente che non è in grado di leggere.
- Ci sono ancora delle persone che non sono in grado di leggere.
- Ci sono ancora delle persone che non sanno leggere.

- A kandzsi írásjeleket nehéz elolvasni.
- A kandzsit nehéz olvasni.

I kanji sono difficili da leggere.

Hogyan kell olvasni az utolsó szót a harmadik sorban?

Come si legge l'ultima parola nella terza riga?

Kell tudnod kottát olvasni, ha a kórus tagja akarsz lenni.

Per iscriverti al coro, devi essere capace di leggere la musica.

- Tomi szeret francia könyveket olvasni.
- Tomi élvezi a francia könyvek olvasását.

A Tom piace leggere dei libri in francese.

Éppen csak, hogy elkezdte olvasni a könyvet, mikor valaki kopogott az ajtón.

Aveva appena cominciato a leggere il libro quando qualcuno bussò alla porta.

- Ez az a könyv, melyet el akarok olvasni.
- Ezt a könyvet akarom elolvasni.

Questo è il libro che voglio leggere.

- Miért van szükséged arra, hogy elolvass egy ilyen könyvet?
- Miért kell neked egy ilyen könyvet olvasni?

Perché hai bisogno di leggere un tale libro?

- Még gyerekek is el tudják olvasni ezt a könyvet.
- Még gyerekek is olvashatják ezt a könyvet.

- Anche i bambini possono leggere questo libro.
- Anche i bambini riescono a leggere questo libro.

- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül ugyanis olyan sötét van, hogy szinte lehetetlen olvasni.
- A kutyán kívül a könyv az ember legjobb barátja. A kutyán belül túl sötét van az olvasáshoz.

Al di fuori di un cane, un libro è il migliore amico dell'uomo. All'interno di un cane, è troppo buio per leggere.