Translation of "Fákat" in English

0.009 sec.

Examples of using "Fákat" in a sentence and their english translations:

- Ültessünk fákat!
- Ültess fákat!
- Ültessetek fákat!

Plant trees!

- Ültessünk fákat!
- Ültessetek fákat.

Plant trees!

Fákat ültetett.

He planted trees.

Ültessünk fákat!

Plant trees!

Ültessetek fákat!

Plant trees!

- A fákat hó borította.
- Hó lepte be a fákat.

The trees were covered with snow.

- Fákat vágtak ki a parkból.
- Fákat távolítottak el a parkból.

Trees have been removed from the park.

- Ezeket a fákat ők ültették.
- Ők ültették ezeket a fákat.

These trees were planted by them.

A fákat hó borította.

The trees were covered with snow.

- Ne vágd ki azokat a fákat!
- Ne vágja ki azokat a fákat!

- Don't cut these trees down.
- Don't cut those trees down.
- Don't cut down these trees.

Ők ültették ezeket a fákat.

They planted these trees.

A hó meghajlítja a fákat.

The snow bends the trees.

Mikor ültetted ezeket a fákat?

When did you plant these trees?

Mikor ültették ezeket a fákat?

When were these trees planted?

Építhetnénk nagy gépeket, úgynevezett mesterséges fákat,

We could build large machines, so-called artificial trees,

Ezeket a fákat ne vágd ki!

Don't cut down those trees.

"Szeretem a fákat", mondta a mókus.

"I love trees," said the squirrel.

Fákat ültethetnénk az Atacamába, a legszárazabb sivatagba.

We can plant trees in Atacama, the driest desert in the world.

Nem tudok itt fákat ültetni. A föld túl száraz.

I cannot plant trees here. This land is too dry.

A vihar tetőket szaggatott le és fákat csavart ki tövestül.

The windstorm blew away roofs and uprooted many trees.

Az embereknek nem kellene lebecsülni a fákat csak azért, mert nem tudják változtatni a helyüket.

Trees should not be disregarded just because they can't move from where they are.