Translation of "Engedd" in English

0.009 sec.

Examples of using "Engedd" in a sentence and their english translations:

- Engedd el!
- Engedd el őt!

- Let him go!
- Release him!
- Let go of him!

Engedd el!

- Release him.
- Release him!

Engedd be!

Let him in.

Engedd, hogy megcáfoljalak.

Allow me to contradict you.

Ne engedd elszökni!

Don't let him get away.

Engedd el Tomit!

Let Tom go.

Engedd, hogy megmagyarázzam.

Allow me to explain.

Engedd be őt.

Let them come in.

Engedd be Tomot!

- Let Tom in.
- Send Tom in.
- Show Tom in.

Engedd ki Tomit!

Let Tom out.

Ne engedd el.

Don't let it go.

Engedd Tomot vezetni.

Let Tom drive.

- Engedd el!
- Ereszd el!

Let her go.

Engedd meg, hogy hazavigyelek!

Let me give you a ride home.

Engedd el az üveget!

Let go of the bottle.

Engedd el a fogantyút!

Let go of the handle.

Engedd el a fiamat!

Let go of my son.

Engedd el a kezemet!

Let go of my hand.

Engedd játszani a gyerekeket.

Let the children play.

Engedd meg, hogy segítsek!

Allow me to help you.

Engedd meg, hogy segítsek.

Allow me to help.

Engedd le az ablakot!

- Roll down your window.
- Roll your window down.

Engedd el a kutyát!

Let the dog go.

Ne engedd bejönni Tomit.

Don't let Tom in.

Ne engedd őket elszökni!

Don't let them escape!

Engedd meg, hogy belenézzek.

- Let me take a look.
- Let me have a look.
- Let me take a gander.
- Just let me see it.

Engedd meg, hogy bemutatkozzam!

- Let me introduce myself.
- Allow me to introduce myself.

Ki ne engedd onnan!

Don't let it out of there!

Engedd el a hajamat!

Let go of my hair.

Engedd meg, hogy bemutassalak neki.

Let me introduce you to him.

Kérlek, engedd le a zászlót.

Please lower the flag.

Kérlek, engedd meg, hogy megmérjelek.

Please allow me to measure you.

Engedd meg, hogy elmagyarázzam, miért.

Let me explain why.

Ne engedd neki, hogy hozzányúljon.

Don't let him touch it.

Engedd meg, hogy veled menjek.

Allow me to go with you.

Ne engedd, hogy ez megtörténjen.

Don't let that happen.

Engedd meg, hogy ezt tegyem.

- Let me do it.
- Let me do this.
- Let me handle that.

Ne engedd ki a macskát.

Don't let the cat out.

Kérlek, engedd meg, hogy hazakísérjelek.

Please let me see you home.

Ne engedd be a kutyát.

Don't let the dog in.

Engedd meg, hogy gratuláljak a sikeredhez.

Let me congratulate you on your success.

Engedd le egy kicsit a hajadat.

Let your hair down a little.

Engedd meg, hogy bemutassalak Murata úrnak.

Let me introduce you to Mr. Murata.

Legalább engedd meg, hogy beszéljünk róla.

Let's at least talk about it.

Azt mondtam, hogy engedd el Tomit.

I said let Tom go.

Semmiképpen ne engedd ki a kutyát.

Make sure you don't let the dog outside.

Azt tanácsolom, hogy engedd el Tomit.

I'd advise you to let Tom go.

Engedd meg, hogy bemutassam a feleségemet.

Let me introduce my wife.

Engedd meg, hogy bemutassam a feleségem.

- Allow me to introduce my wife to you.
- Let me introduce my wife to you.

Engedd meg, hogy meghívjalak egy italra.

Let me buy you a drink.

Ne engedd, hogy Tom erőszakoskodjon veled.

Don't let Tom push you around.

- Hadd csináljam meg.
- Engedd, hogy megcsináljam!

Let me do it.

Engedd meg, hogy készítsek rólad egy fényképet.

Please let me take your picture.

Ne engedd a gyerekeket az utcán játszani.

Don't let children play in the road.

Engedd meg, hogy segítsek elvégezni a dolgod.

Let me help you to do the work.

Ne engedd, hogy Tom felvegye a telefont.

Don't let Tom answer the phone.

Kérlek, engedd szabadon a csapdába esett madarakat!

Please let the captured birds go.

Engedd meg, hogy bemutassam neked az édesanyámat.

Let me introduce my mother to you.

Engedd meg, hogy elvigyelek autón az állomásig.

Let me give you a ride to the station.

Engedd meg, hogy az esernyőd alá álljak.

Let me in under your umbrella.

Csak ülj le és engedd el magad!

Just sit and relax.

- Hadd fizessek!
- Engedd meg, hogy én fizessek!

Let me pay.

Engedd, hogy én fizessem a saját részemet!

Let me pay my share.

- Engedd szabadjára a fantáziádat!
- Hagyd szárnyalni a képzeletedet!

Let your imagination run wild.

- Engedd meg, hogy segítsek elmosogatni.
- Hadd segítsek elmosogatni.

Let me help you with the dishes.

- Hadd csináljam!
- Engedd meg nekem, hogy én csináljam!

Let me do that.

Ne engedd, hogy az irigység vezérelje a viselkedésed!

Don't let envy control your behaviour!

Aranyhaj, Aranyhaj, engedd le a nekem a hajadat!

- Rapunzel, Rapunzel, let down your long hair.
- Rapunzel, Rapunzel, let down thy hair to me.

- Hagyd játszani a gyermekeket.
- Engedd játszani a gyerekeket.

- Let the children play!
- Let the children play.

- Engedd meg, hogy vezesselek!
- Engedje meg, hogy vezessem!

- Let me accompany you!
- Let me lead you!

Engedd el a karomat! Ki nem állhatom, ha hozzámérnek.

Let go of my arm! I can't stand people touching me.

- Tartsd a kölyköket bent.
- Ne engedd ki a srácokat.

Keep the kids indoors.

Nyisd ki az ajtót és engedd be a kutyát!

- Open the door and let in the dog.
- Open the door and let the dog in.

Ne engedd meg, hogy az a férfi uralkodjon rajtad.

Don't let that man dominate you.

- Hadd hívjalak meg ebédelni.
- Engedd meg, hogy elvigyelek ebédelni.

Let me take you to lunch.

- Ne engedd be a kutyát.
- Ne hagyd bejönni a kutyát.

Don't let the dog in.

Ez nem így működik. Engedd meg, hogy megmutassam, hogyan kell!

That's not how it works. Let me show you how.

- Ne engedd be a kutyát.
- Ne ereszd be a kutyát.

- Keep the dog out.
- Don't let the dog in.

- Hadd nézzék meg!
- Engedd meg nekik, hogy megnézzék!
- Hagyd, hogy megnézzék!

Let them take a look at it.

- Hadd magyarázzam el ezt neked!
- Engedd meg, hogy ezt neked elmagyarázzam.

Let me explain it to you.

Engedd ki a füstös levegőt a szobából, és engedj be frisset.

Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.

- Engedd meg, hogy bemutassalak Brown úrnak.
- Engedje meg, hogy bemutassam Brown úrnak.

Let me introduce you to Mr. Brown.

- De egy valamire hadd emlékeztesselek!
- De engedd meg, hogy emlékeztesselek téged valamire.

But let me remind you of one thing.

- Ne engedd ki!
- Nehogy kiengedd!
- Ne hagyd kimenni!
- Ne hagyd, hogy kimenjen!

- Don't let it out.
- Don't let him out.

- Hagyd, hogy én fizessem a vacsorát.
- Engedd, hogy én fizessem a vacsorát.

Let me pay for the dinner.

Ne engedd a gonoszt, hogy a szívedbe férkőzzön, mert az otthonává fogja tenni.

Don't let evil into your heart. It will make a home there.

- Hadd mutassam be a feleségem.
- Hadd mutassam be a nejem.
- Engedd meg, hogy bemutassam a feleségemet.

Let me introduce my wife.

- Ne hagyd, hogy ő vezessen!
- Ne hagyd vezetni!
- Ne hagyd a volánhoz ülni!
- Ne engedd a kormány mögé beülni!

Don't let him drive!

- Ne hagyd magad provokálni!
- Ne hagyd, hogy kihozzanak a béketűrésedből!
- Ne hagyd, hogy kihozzanak a sodrodból!
- Ne engedd, hogy felhúzzanak!

Don't let yourself be provoked.

- Bocsánat, engedje meg, hogy a fenti cikkben rámutassak három tévedésre.
- Bocsánat, engedd meg nekem, hogy rámutassak három hibára a fenti cikkben.

- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
- Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.

- Ne hagyd, hogy Tomi az orrodnál fogva vezessen!
- Ne hagyd Toninak, hogy palira vegyen!
- Ne engedd, hogy Tomi palimadárnak nézzen!
- Ne engedd Tominak, hogy a bolondját járassa veled!
- Ne hagyd, hogy Tomi hülyére vegyen!
- Ne hagyd Tominak, hogy packázzon veled!
- Ne hagyd Tominak, hogy hülyének nézzen téged!
- Ne hagyd, hogy játsszon veled Tomi!
- Ne hagyd magad Tomival megvezettetni.

Don't let Tom fool you.

- Ne is figyelj rá, mit mond.
- Ne is figyelj oda rá, hogy mit beszél.
- Figyelmen kívül kellene hagynod, amit mond.
- Ne is törődj vele, mit beszél!
- Oda se neki, miket mond!
- Engedd el a füled mellett, amit ő mond.
- Ne is hederítsél rá, miket beszél!
- Fel se vedd, amiket ő beszél!

You should ignore what he says.