Translation of "Grotesk" in English

0.002 sec.

Examples of using "Grotesk" in a sentence and their english translations:

Tom ist grotesk.

Tom is grotesque.

Was sich zurzeit im Kärntner Ortstafelstreit abspielt, ist grotesk.

What is happening at the present time in the dispute over place-name signs in Carinthia is grotesque.

Seine Geschichte ist zu grotesk, um eine Lüge zu sein.

His story is too preposterous to be a lie.

- Tom ist grotesk.
- Tom ist nicht ganz richtig im Oberstübchen.
- Tom hat eine Macke.

- Tom's crazy.
- Tom's insane.
- Tom is crazy.
- Tom is a fool.

Das ist doch grotesk, dass Sie als Frau Fahrrad fahren. Die Frauen sollten aufhören, die Männer nachzumachen.

It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.

Es ist wahrlich grotesk: Alle privaten Unternehmen, selbst kleinere private Unternehmen, denken heute europäisch; die Regierungen ihrer Staaten jedoch nicht.

It is grotesque: every private company, even small private companies, think European nowadays, but not so the governments of their states.

Bis zu diesem Punkt angelangt, begann die Geschichte so verdreht und grotesk zu werden, dass ich unmöglich im Lesen innehalten konnte.

From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.

Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.

Quite apart from the concerns surrounding this injustice itself, it seems grotesque that this situation has been brought about by a committee whose very purpose of existence is the defence of women's rights and equal opportunities.