Translation of "Abschied" in English

0.004 sec.

Examples of using "Abschied" in a sentence and their english translations:

Tom winkte zum Abschied.

Tom waved goodbye.

- Sie winkte ihm zum Abschied zu.
- Sie hat ihm zum Abschied zugewinkt.
- Sie hat ihm zum Abschied zugewunken.

She waved him goodbye.

- Sie hat ihm zum Abschied zugewinkt.
- Sie hat ihm zum Abschied zugewunken.

She waved him goodbye.

Sie winkte mir zum Abschied.

- She waved good-bye to me.
- She waved goodbye to me.

Tom winkte Mary zum Abschied.

Tom waved goodbye to Mary.

Der Abschied ist ihnen schwergefallen.

- The parting was hard for him.
- Parting was hard for him.

Der Abschied wird ihm schwerfallen.

- Parting will be hard for him.
- He'll find it hard to say goodbye.

Tom drückte Maria zum Abschied.

Tom hugged Mary goodbye.

Lass dich zum Abschied umarmen.

Let me hug you goodbye.

Sie winkte ihm zum Abschied zu.

She waved goodbye to him.

Ich schätze, das ist der Abschied.

I guess this is goodbye.

Tom winkte seinem Freund zum Abschied.

Tom waved goodbye to his friend.

Viele Soldaten küssten ihre Frauen zum Abschied.

Many of the soldiers kissed their wifes goodbye.

Sie winkte zum Abschied, die Augen voller Tränen.

She was waving good-bye, with her eyes full of tears.

Er nahm Abschied von uns und ging fort.

He bade us farewell, and went away.

Durch die Corona-Krise kommt der Abschied früher.

Due to the corona crisis, the farewell comes earlier.

Viele der Soldaten küssten ihre Ehepartner zum Abschied.

Many of the soldiers kissed their spouses goodbye.

Der Himmel öffnet sich bereits: ich werde jetzt Abschied nehmen.

The heavens are opening. I'll take my leave.

Zum Abschied plant die Crew noch ein Foto mit Kapitän und Flieger.

As a farewell, the crew is planning a photo with the captain and the pilot.

Meine Schwester sagte nach dem Abschied, dass sie im Ausland studieren möchte.

My sister says that she wants to study abroad after leaving.

Bei jedem Abschied zittert mir das Herz, dass du mir nimmer werdest wiederkehren.

At every goodbye my heart trembles with fear that you will never come back.

Ich nahm Abschied von den Dorfbewohnern und machte mich auf zu meinem nächsten Reiseziel.

I took leave of the villagers and made for my next destination.

Jeden Tag lernte ich etwas über den Planeten, über den Abschied, über die Reise.

Every day I learned something about the planet, about the departure, about the journey.

- Viele Soldaten küssten ihre Frauen zum Abschied.
- Viele der Soldaten gaben ihrer Frau einen Abschiedskuss.

Many of the soldiers kissed their wifes goodbye.

- Tom gibt Mary normalerweise einen Kuss zum Abschied.
- Tom verabschiedet Mary üblicherweise mit einem Kuss.

Tom usually gives Mary a kiss goodbye.

Jetzt endet. So soll es im Grunde auch sein. Also  wenn beim Abschied wirklich alle super drauf sind,  

now ends. That's basically how it's supposed to be. So if at the farewell really all are just happy,

- Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
- Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.
- Ohne Abschied zu nehmen, verschwand er in der Menge.

Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.