Translation of "Conduisait" in English

0.037 sec.

Examples of using "Conduisait" in a sentence and their english translations:

Sami conduisait seul.

Sami was driving alone.

- Sami conduisait une calèche.
- Sami conduisait une carrosse.
- Sami conduisait un cheval et un attelage.

Sami was driving a horse and carriage.

Tom conduisait la voiture.

Tom drove the car.

Tom conduisait le bus.

Tom was driving the bus.

Il conduisait la voiture.

He drove the car.

Elle conduisait la voiture.

She was driving the car.

Marie conduisait la voiture.

Mary drove the car.

Mon père conduisait auparavant une Coccinelle.

My dad used to drive a Beetle.

Je n'ai pas vu qui conduisait.

I didn't see who was driving.

Elle se conduisait de manière énigmatique.

She was behaving mysteriously.

Elle ne conduisait pas la nuit.

She didn't drive during the night.

Un garçon conduisait un troupeau de moutons.

A boy was driving a flock of sheep.

Il conduisait la voiture à pleine vitesse.

He was driving the car at full speed.

Nous devons découvrir qui conduisait cette voiture.

We need to find out who drove that car.

Un soir de pluie, il conduisait une voiture.

One rainy evening he was driving a car.

Elle conduisait sur une petite route de campagne.

She drove a car down a country road.

Ce n'est pas moi qui conduisait la voiture.

I wasn't the one driving the car.

Dan a déclaré que Linda conduisait la voiture.

Dan said Linda was driving the car.

Un petit quelque chose à côté quand il conduisait.

a little something on the side when he was driving.

Le jeune homme qui conduisait la voiture était ivre.

The young man driving the car was drunk.

Il conduisait en enfreignant les règles de la route.

His driving was against traffic rules.

Sami ne se conduisait pas comme une personne normale.

Sami wasn't acting like a normal person.

Une femme conduisait une voiture sur une route de campagne.

She drove a car down a country road.

Il conduisait à plus de 120 k/h lorsque l'accident survint.

He was driving at over 120 kph when the accident happened.

Tom s'est endormi alors qu'il conduisait et a causé un accident.

Tom fell asleep while he was driving and caused an accident.

Ce lien me conduisait à votre site, mais il ne marche plus.

That link used to take me to your website, but it doesn't work anymore.

Kemal Sunal ne faisait pas confiance à la voiture que conduisait quelqu'un d'autre.

Kemal Sunal did not trust the car that someone else was driving.

- Il conduisait la voiture.
- Il conduisit la voiture.
- Il a conduit la voiture.

He drove the car.

Il a commencé sa carrière avec une petite charrette à légumes qu'il conduisait de maison en maison.

He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.

Je rentrais à la maison depuis un endroit au bout du monde, à environ trois heures d'un sombre matin d'hiver, et mon chemin conduisait à travers une partie de la ville où il n'y avait littéralement rien à voir que des lampes.

I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.

Un homme conduisait en France quand il fut arrêté par un policier qu'il salua en français avec un fort accent. Avant de lui demander son permis de conduire, le policier demanda : « Êtes-vous étranger, Monsieur ? » Ce à quoi l'homme répondit : « Non, je suis Anglais. »

A man was driving his car in France, when he was stopped by a policeman, whom he greeted in thickly accented French. Before asking for his driver's license, the policeman asked, "Are you a foreigner, sir?" To which the man replied, "No, I'm English."